with recourse letter of credit
4 ~+ i! F9 J- o1 F, X 有追索权信用证
, e5 E2 ~) f5 Y( B withdrawal of offer
: ]) k% j6 x* T& I 撤回要约
+ r* I2 R! d# f: u! C' N# p withholding tax
% n3 t$ W8 ]$ \) F7 f 预扣税;预扣税项, I5 k) I1 {6 v5 V# }- b/ Z
without-profit business
) a9 x) S! O2 n7 {4 b2 Q 不可分红业务
% p* N4 p; f$ E( M4 l, H) { with-profit business
' W' \5 [2 p d( C% v( \; q 可分红业务
3 H5 {- d! J, y4 a b! w. E, p3 L! U( @ workforce& m3 G0 r t' v, k, h
工作人口
9 j" {# x5 n* A7 U working balance
0 G% ~6 J& m" L2 }- U7 K$ r8 ]8 | 周转余额;营运结余5 l5 O' a6 m6 m$ ?
working capital
6 @' U! w4 Q g. T 营运资金;周转资金 Working Group on Corporate Governance [Stock Exchange of Hong Kong Limited]
6 k) |) g+ h; N+ Z 公司管治工作小组〔香港联合交易所有限公司〕
9 C$ ]& r6 {( {6 G- ? Working Group on Financial Facilities
0 [8 g# i4 V4 X7 ~0 h 财政设施工作小组) ?2 x5 Z! z* D
Working Group on Hong Kong's Economic Relationship with China# i, E2 }+ t, M
香港与中国经济关系工作小组) X. u. r" s, y5 {0 O+ f8 N# H. N# J
Working Group on New Market Development [Stock Exchange of Hong Kong Limited]; @* @( U" P+ a/ M5 r! A
新市场发展工作小组〔香港联合交易所有限公司〕
) Y/ e; e9 J6 E4 v) g; ~+ A Working Party on Financial Disclosure
6 W: p" Y" I2 }) ] 财务资料披露工作小组+ N3 U* |- a) t
Working Party on Payment and Settlement System
9 c. Q+ ]# |. _% X3 ]# n 支付及交收系统工作小组: N' s2 v4 V7 M7 y3 V' L6 d
working population
: O. C: C0 C1 f7 R 工作人口 Works Account
0 ?. R" j' L9 h4 k2 Q 工程帐( W! W' y- K8 i/ G
World Bank9 w# Q& N, g W+ A
世界银行
' v( Z ?- P, B World Bank Group% Y: L# ?0 ]8 O! {: f; C8 Y" t
世界银行集团 |