gross proceeds 总收益* B* F7 b# X. d! f& o- n5 j- I
gross proceeds from sales 销售总收入) L* E5 G/ ]1 r; W( f
gross profit 毛利;溢利总额8 p7 q+ d1 p* B
gross receipt 总收入
4 B( i5 l/ ]7 O5 F* z' L gross return 总收益: @9 a/ G) e" v, Q" W
gross trading income 营业总收入
8 o: a) d9 G3 p$ D* ^* r group account 集团帐目
% D" R3 l- J- o group consolidated balance sheet 集团综合资产负债表
, a6 p/ o5 x% n group loss relief 对集团的亏损给予税项宽免
' s% v3 v! u8 _% O6 n' P! m* I& n Group of Seven [G7] 七大工业国0 G" U& m0 K. o& s! s2 I
Group of Seven leaders 七大工业国元首
M1 y( O5 s1 W% z0 E Group of Ten [G10] 十国集团;十国财团组织: [5 l- s4 ?: o f+ _
group tax relief 集团税项宽减
* v+ X' {& L2 t6 N7 |/ u- Q group trading system 集体贸易制度
% R+ e p6 J5 U2 d. b6 D# S grow at a respectable pace 有可观的增长;有不俗的增长率# z( \2 W5 L# @5 S8 j
Growth Enterprise Market Department [Stock Exchange of Hong Kong Limited] 创业板部〔香港联合交易所有限公司〕
! f! n. ^3 E+ C$ x: I- S9 Z9 r* x% d growth momentum 增长劲力
3 F$ C2 m- b2 Y1 ~" Q" y growth movement 增长趋势
H' ^2 q& N$ ^1 L/ \. W1 `* p growth path 增长线;增长途径; |1 n- ~( ~) u
growth rate of domestic export 本地产品出口增长率8 \) q5 F) ]% \0 d
growth with stability 稳步增长
) f1 U) `6 W0 V) x; r/ ~ guarantee 担保;保证 a( \5 A) s5 }# M8 t, s
guarantee company 担保公司;保证公司
$ r) Q, j* X1 ^6 c% g7 [ guarantee corporation 保证法团, X( F* u& W1 |; I5 C5 l
guarantee deposit and margin paid 缴付的保证按金
6 N5 @; t, G- `7 b. z+ R guarantee deposit and margin received 存入的保证按金
+ O& ^& ?2 x( k1 ^6 Z1 }; V& k; X guarantee fund 保证基金;担保基金
& ~9 [6 Y: g' R/ \ Guarantee Law 《担保法》/ J7 J! b. M5 k3 a$ x5 a
guarantee of bank loan 银行贷款保证
4 L) p- T0 C2 q6 C guarantee of due payment 付款保证书
, N5 S4 H+ {" H; m Guarantee Scheme [Stock Exchange of Hong Kong Limited] 担保计划〔香港联合交易所有限公司〕
3 Z2 X$ n' @; e- L; [: W' F guaranteed benefit 保证利益
) A* V% _: @# ]% W- |. _1 F' c0 s guaranteed debenture 保付债权证
8 s9 J/ n9 p% n* t; ^% v guaranteed line of credit 保证贷款限额
" \- Y5 k y! `# t, x guaranteed note 保证票据;保证单;担保债券
7 v- L v* D& Z! q guaranteed surrender value 保证退保现金价值! j3 v5 L6 Z. p9 v. g
guarantor 保证人;担保人
# R o$ u1 L: b guardian 监护人1 C G; K% e |- u
Guide for Directors of Listed Companies 《上市公司董事指引》0 B( N: z+ _2 s4 i. L
Guide to Applicants [Hong Kong Monetary Authority] 《认可机构开业与经营指引》〔香港金融管理局〕
% A/ R0 G+ ~( p5 K guideline figure 准则数字% w8 O. m+ f/ ~- L
Guideline on Leveraged Foreign Exchange Trading 《杠杆式外汇买卖指引》
, @# U6 G+ ~6 H$ L- B u Guideline on Minimum Criteria for Authorization 《认可的最低准则的指引》: J( ^. L/ S5 A$ u! Q) }
Guideline on Recognition of Interest [Hong Kong Monetary Authority] 《确认利息收入指引》〔香港金融管理局〕
4 b5 D* [% m/ p% e E0 u9 n guideline ratio 准则比率' D( f2 w1 ^7 P; r
Guidelines for the Exemption of Listed Companies from the Securities (Disclosure of Interests) Ordinance 《豁免上市公司遵守〈证券(披露权益)条例〉的指引》
4 O' C. t3 |0 ? D9 n3 e Guidelines for the Exemption of Listed Companies from the Share Repurchase Requirements of S.49BA of the Companies Ordinance 《豁免上市公司遵守〈公司条例〉第49BA条股份购回规定的指引》
8 O* {- ` Y% c) N3 t5 R) K* {6 w guiding exchange rate 指导性汇率
6 L+ P/ T u) p! l9 c# [( }$ U& ` Gulf Cooperation Council 海湾合作委员会
) u; u K/ D4 Y* r8 ]) z5 |4 h Gunma Finance (Hong Kong) Limited 群马财务(香港)有限公司 |