M. [" `( ~# j2 e @. J
买方市场 buyer's market
9 o+ d, @2 z z; z0 p w& W8 k 卖方市场 seller's market" j/ l" _- {# p. G9 J7 H
卖出回购证券 matched sale of repo" p: v2 w/ f, g
贸易差额 trade balance
% v# m2 g& y% I' e- \. t# b" N 民间信用 non-institutionalized credit
8 h6 Z) Q/ x/ D 免二减三 exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years
7 x7 u2 h' u* i4 _; O2 U; u2 q: o 明补 explicit subsidy
1 c9 u7 C9 z$ [# R. @0 u8 }/ @ 明亏 explicit loss% n) K# Q* }+ R6 r( G# g8 P. _3 f
名牌产品 brand products" A9 R7 R! S: F- _" s
母国(请见“东道国”) home country! p8 I3 r' R: y& N$ v5 ~
N
5 @7 Q1 L% ^; x" I! v6 j% z d( b 内部控制 internal control
, e) H2 O4 s# G1 ? 内部审计 internal audit
9 g& O5 p. @9 Y7 `# v( r- O 内地与香港 the mainland and Hong Kong6 Y) C4 \+ J1 Z( R: D
内债 domestic debt! C) b( A1 J1 `$ I
扭亏为盈 to turn a loss-making enterprise into a profitable one
3 a6 G. t r8 ? V1 W; X3 ^( D# g 扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources
" o6 k6 e3 J6 k' d 农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement
; n, q+ Z1 J! |: P" m 农村信用社 rural credit cooperatives(RCCs)2 O9 ^0 g$ V' X6 h. F' i
P
+ {# k- y' E1 u$ P 泡沫效应 bubble effect; Y5 z' f' [- Q3 g5 I
泡沫经济 bubble economy3 T |, ~! j% F* n# p4 ^- Y3 |
培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth t0 r* v, o$ D+ G
片面追求发展速度 excessive pursuit of growth
2 L" }+ i7 f) y8 F5 T0 U 平衡发展 balanced development
, }* y0 f. F: M0 f( ~ 瓶颈制约 bottleneck(constraints)/ b, M+ A. Y9 v# @7 `+ x7 S
平稳回升 steady recovery
; Z. Y* |# u a c 铺底流动资金 initial(start-up)working capital
& _6 |2 ]% v" A2 o 普遍回升 broad-based recovery8 G. R6 S! }+ P
配套改革 concomitant(supporting)reforms4 R4 D6 P5 d# p/ T' m; b
配套人民币资金 local currency funding of…4 S- _) s2 `/ N' z
Q: r/ a3 {2 }; U# O
企业办社会 enterprises burdened with social responsibilities& G, g% a& N" [6 Y
企业集团战略 corporate group strategy
0 U0 a9 w( [* F2 Z, _# z 企业兼并重组 company merger and restructuring* W/ H2 p, b8 f: s5 h; P
企业领导班子 enterprise management8 E$ P* f0 T2 ^4 \- n
企业所得税 enterprise(corporate)income tax
- D J" z+ J" t. V% w% V8 O6 F1 F 企业效益 corporate profitability
) w: A6 Z* e, f- k 企业资金违规流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market
$ r! D, { M) u" M0 f 欠税 tax arrears
7 l: h! d. j8 c3 N) K8 D 欠息 overdue interest
# V U3 E0 Y, D5 N/ v! v 强化税收征管 to strengthen tax administration# l4 c6 N8 b9 w% E& q
强制措施 enforcement action; I k$ H! h' B6 J
翘尾因素 carryover effect
4 R) q: J* x# E0 Z$ P 切一刀 partial application
% O' w, M( H4 W v3 t 清理收回贷款 clean up and recover loans
9 {7 H# i' s, S1 _) O I6 j) w (破产)清算 liquidation; m( c8 ]/ n- ?1 l: t
倾斜政策 preferential policy9 K4 ]; ] W# o/ U* D) r, h
区别对待 differential treatment9 ~4 I% _9 R! y! f
趋势加强 intensifying trend1 L; [' m* F% P2 i: e: b
全球化 globalization4 A2 \+ o0 S, d, A+ f
权益回报率 returns on equity(ROE)
9 @, d* N% s% U5 r 缺乏后劲 unsustainable momentum |