a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 96|回复: 0

[其他] 5月8日三级口译真题回忆和考试介绍

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
折腾了一天总算考完了,考之前曾看到有人去年真题的回忆帖子,当时也是受益良多,现在也把记得的今天的题目跟各位分享分享。
, C, h+ p: J9 L
7 R4 S$ d/ ^5 F  H3 ^我在郑州大学新校区考的,综合和实务都有草纸发,这与那位同学的考点不太一样, 而且我实务要了两张纸。
0 J; c: _3 T& q; }3 y# V
* o' I$ o; H& {1 ~5 N  D7 `好了言归正传:
( v9 N3 \: h9 z! J( @9 N综合能力:
- S# l' S1 x7 W# e3 j9 ]5 ^$ I# @+ D3 k9 h4 D/ Y4 t% U5 u
判断是一整篇的记叙文,这与之前的模拟题类型很不一样,不过也更容易听懂大意,不过细节更需要留心,很多地方都是替换一两个词而已。
3 h5 N7 Y" l. j1 M4 A  J, A+ f1 }* e$ a
对话:略 有几个是选项之间比较绕的文字游戏,需要看清选项。
& V+ s* ~9 |9 G) n& {( c0 v# z  T4 I8 B% }4 z. h5 X/ ~3 U
篇章的内容分别是:1. 纽约中学情况介绍,包括各人种比例,毕业率,饮食费收取情况等等。 2.有关做梦 科技类文章 3.芭比娃娃的由来8 v9 P& ^: G' l
8 |& B. N' r, F, j: G* ?( @+ o
填空: 中国经济方便,只有这项算沾点实事的边,很多选项是一空填多词,这与我之前以为大多是一空一词比较不同, 幸好我之前突击了下经济类词汇。
0 _: ~; _& M3 A5 ^7 X' \$ m
: w' m. l0 y% W+ R- t摘要:关于减肥运动 这个我做的比较挫,开始担心时间不过,基本上是把听懂的乱写一气,最后发现还有时间。。 归根结底还是我平时的练习过于眼高手低,只听没写的时候多。% y% ~9 a2 s4 \

9 J6 E' U2 s; g. p2 J. p下午的实物:, O/ M7 K; v" s$ y/ T
5 v& a+ \% }4 N+ A
对话:北京地区提升水价
' m$ _3 B: A* e
7 K3 O; z7 m' F! L( y/ [英译汉: 比尔盖茨的演讲部分,关于微软的崛起和他个人参与的慈善基金- {% q- F, o4 {& c
' f0 ~" N0 ~5 Z& [  G* m7 V3 y, X
汉译英:农民工子女在大城市的教育问题& y1 @! F; `7 T' M) q4 {' [

( y& G: B5 B8 |  M' M英译汉比我想的要简单,其他两个做的比较不好一些,,尤其是农民工我竟然忘了怎么说……在这里再次普及下 :peasant worker 或者是migrant worker
( X% Q1 Y8 c  t0 b; G7 m; f3 S$ O4 \1 t
每句的答题间隔不一,个别的短句给的时间也会短一些,这一点要注意。# v4 M: B, C4 M, f0 P
5 v/ g0 O1 R! W4 C
二级、三级口译笔译考试介绍:
3 ?: O" k5 A- f' M) F! }' F1 ~+ Q6 o/ F0 r& Z# L. l3 S# |6 z/ n
二级口译、笔译一般是从事英语专业工作的人员考的。二级和三级都分别实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试办法。3 I+ i0 ?$ U. P2 T, ^6 R. ]2 }* K

0 c9 \2 ?9 c% }' L另外,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次,再次登记时还要提供接受继续教育或业务培训(主要内容是职业道德教育、翻译业务培训,由译协负责实施)的证明,因此并非四六级考试一样考一次一生通用。
) x3 N" w) Y& g% a0 ^' a
* P+ r- Q  R8 T/ i, P笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》两个科目,时间分别是2个小时和3个小时。 0 x. U7 ~0 g6 r
  B  @% D( a( n- H4 e% k' }
目前国家政策要求翻译专业的研究生毕业要达到二级水平。中国译协05年起允许获得三级以上证书的人直接申请成为译协的个人会员。
  J' i0 ]. n5 [  h; E% k( y
/ [  a5 V; O6 w' c+ j不同的人群要选择好考试语种、级别,如最简单的三级(初级)考试就适合一些非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;而二级(中级)却适合非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3至5年的翻译实践经验;要考取一级(高级)证书应该是最为困难的,它要具备8至10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从三级(初级)考起。通过初级口译或初级笔译者,可承担一般性会谈的口译工作或一般性材料的翻译工作。
  U1 E, T# y% G  K考试题型:
+ b% I% N; |# q& g/ R, I0 f& }6 _5 ?" A6 R' A3 N
综合能力考试:: a$ L; F& s" Z$ k7 Q
3 Q: F7 }1 Y' F! A9 V
判断,填空,篇章理解,听力综述(听完一篇文章再写英语综述)
6 A; C% z0 S5 e2 q+ \/ {' f6 R, q3 y4 e( j9 C% T" A+ R, p
口译实务考试:$ F# Z8 @+ g! m  L# s( I
! g- [: c/ x5 _4 T
英汉互译(对话),英汉交替传译,汉英交替传译
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-21 11:26 , Processed in 0.295180 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表