a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 75|回复: 0

[其他] 5月8日三级口译真题回忆和考试介绍

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
折腾了一天总算考完了,考之前曾看到有人去年真题的回忆帖子,当时也是受益良多,现在也把记得的今天的题目跟各位分享分享。: O9 E  }' I) Q
% ]7 d2 ?  P( b0 I
我在郑州大学新校区考的,综合和实务都有草纸发,这与那位同学的考点不太一样, 而且我实务要了两张纸。' i4 @, B8 \5 Q- Q* y1 c3 v- L
4 a$ o& z+ ?' Z+ i- F4 {% \
好了言归正传:9 j" y7 t9 ~& N% M) [
综合能力:
1 Q9 D/ c& _7 ^
' E4 u7 d. s$ j# [' q& e% B( g判断是一整篇的记叙文,这与之前的模拟题类型很不一样,不过也更容易听懂大意,不过细节更需要留心,很多地方都是替换一两个词而已。" i( a" q$ v7 s& ^
4 F! k" N2 c- _2 X. {) h6 ?$ V
对话:略 有几个是选项之间比较绕的文字游戏,需要看清选项。4 \" W1 E$ r- a! y

& Y# J8 `! ^1 m( h/ C篇章的内容分别是:1. 纽约中学情况介绍,包括各人种比例,毕业率,饮食费收取情况等等。 2.有关做梦 科技类文章 3.芭比娃娃的由来
$ Q7 K4 y" w% f! p2 e( r4 v1 |) v* x2 h  Z2 D$ s
填空: 中国经济方便,只有这项算沾点实事的边,很多选项是一空填多词,这与我之前以为大多是一空一词比较不同, 幸好我之前突击了下经济类词汇。
; f5 ?- @0 U2 j5 X  S' c! l4 _. h, {, k" r- y+ j' Y6 m
摘要:关于减肥运动 这个我做的比较挫,开始担心时间不过,基本上是把听懂的乱写一气,最后发现还有时间。。 归根结底还是我平时的练习过于眼高手低,只听没写的时候多。. |! V- ^% _# ~. [% F  Z8 }

: h# ]# {, h9 u0 V8 ?+ h下午的实物:
  D, u2 C# J% X0 }" }7 l' d! Q! g) j$ Z) }' P0 q
对话:北京地区提升水价; }! F4 k! a# q# s" y5 W
+ i3 o% ?3 E& Q2 x
英译汉: 比尔盖茨的演讲部分,关于微软的崛起和他个人参与的慈善基金
) G8 P5 `. R. b7 u
4 ]4 e4 q0 t, \4 A汉译英:农民工子女在大城市的教育问题
2 M' u! z' O3 ~8 Z! P. q. \% ?1 i1 U
英译汉比我想的要简单,其他两个做的比较不好一些,,尤其是农民工我竟然忘了怎么说……在这里再次普及下 :peasant worker 或者是migrant worker: {8 q8 [2 }4 v9 Q  D+ e' Y5 b! {

- B2 Y* B9 t+ j! ?' @3 b每句的答题间隔不一,个别的短句给的时间也会短一些,这一点要注意。. B8 S( P: e/ g( X. v5 C6 O0 @% `
6 Z6 s* Q, c" R8 H" J& S. X
二级、三级口译笔译考试介绍:
  ^! H, F7 R3 ]* x+ F3 D2 o3 ~& r+ n
二级口译、笔译一般是从事英语专业工作的人员考的。二级和三级都分别实行统一大纲、统一命题、统一标准的考试办法。
' N  m& v7 y6 u' I$ u1 u
; s0 u- I/ Z( t$ `) z$ k/ e另外,翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度,每3年登记一次,再次登记时还要提供接受继续教育或业务培训(主要内容是职业道德教育、翻译业务培训,由译协负责实施)的证明,因此并非四六级考试一样考一次一生通用。
7 D+ ?( l0 ?4 n3 ~' O
2 h: W3 `  R# K, ^4 I5 d. u; _5 S: x笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》两个科目,时间分别是2个小时和3个小时。
5 I: Y& j1 o# M7 f& d1 q8 n- |; b+ W$ T2 @  l
目前国家政策要求翻译专业的研究生毕业要达到二级水平。中国译协05年起允许获得三级以上证书的人直接申请成为译协的个人会员。
1 _3 C( P) Y" q# j; E" C5 R+ Y7 P
( A$ z4 S# w; \- z/ O不同的人群要选择好考试语种、级别,如最简单的三级(初级)考试就适合一些非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;而二级(中级)却适合非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3至5年的翻译实践经验;要考取一级(高级)证书应该是最为困难的,它要具备8至10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从三级(初级)考起。通过初级口译或初级笔译者,可承担一般性会谈的口译工作或一般性材料的翻译工作。7 y: M1 A" P# i; H. b# C
考试题型:
/ J4 [: p) Z- |* E2 b$ n4 ^1 _9 A% x! W* B& x7 y! ~6 n
综合能力考试:% p9 V2 H+ b* }& }

; c8 l/ T6 W4 {5 R; C5 V/ h判断,填空,篇章理解,听力综述(听完一篇文章再写英语综述)
$ w( s4 `! C0 A' G: }, Q( j
- T# V) z) f7 b. j+ p7 o1 [口译实务考试:* a9 K$ q* O5 S/ [6 p" v
+ B1 ?/ ]( P* q4 g' ~, T
英汉互译(对话),英汉交替传译,汉英交替传译
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-20 03:49 , Processed in 0.336004 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表