Vieux boeuf fait sillon droit. 【直译】老牛犁得田沟很直。
( B8 \* o& d' _: @. a 【意译】老马识途。 x" R. x6 M8 H' A2 N
Qui vole un oeuf vole un boeuf.7 j y: j- B* } [, n5 Q8 `) J4 Y
【直译】会偷蛋,就会偷牛。
' h4 s5 }$ C& u: p. ~ 【意译】小时偷针,大时偷金。, K- b6 M4 f8 @& l, E5 j# V! r0 r0 o& W
Quand les boeufs vont à deux, le labourage en va mieux.
' s* Y. z: a# [) I8 d- P' \ 【直译】两头牛犁田,田就犁得更好。" s b. _7 r. F; t) D
【意译】人多力量大。
% E% E; M& ]6 D, B6 i1 F" E3 T4 X A l’homme heureux, son boeuf lui vêle.9 G- @7 c0 r% c' e- J+ f1 o) }
【直译】有运气的人,公牛都给他生小牛。(运气好得挡都挡不住。)
8 Q- T( y/ q$ U6 h 【意译】天上掉馅饼4 w6 g4 T; V5 \* m
Mieux vaut en paix un oeuf, qu’ en guerre un boeuf.0 r0 K( [* h9 a& \) @
【直译】和平时一只蛋胜过战争时一只牛。
# o6 }9 U% ~- ?: c* s 【意译】宁做太平犬,不为乱世人。
& x; Z; C L; v, J$ k; d9 Y5 \ Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
, k3 v+ f3 E6 \. b, M: ] 【直译】给鸡蛋却想要头牛。( h5 Z, u9 K' n. k& n3 ]
【意译】贪得无厌。
* g+ J5 T' {4 Q" f" v; f Faute de boeuf on fait labourer l’ane.8 K) j+ _( r) G. @6 a3 `/ z, D
【直译】没有牛就用驴来耕田。% }) a( o8 m, ~( \, r9 F
【意译】随机应变。# s- o8 `# y7 G4 b- {; u: E- \
Le boeuf mange la paille, et la souris le blé., u' B$ P* H$ e8 L/ k5 V9 I
【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。
: Y; s! N# }: p: p 【意译】萝卜青菜各有所爱。 |