a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 146|回复: 0

[笔译高级] 2012年翻译考试法语阅读:关于牛的法语谚语

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:20:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
Vieux boeuf fait sillon droit.   【直译】老牛犁得田沟很直。
( B8 \* o& d' _: @. a  【意译】老马识途。  x" R. x6 M8 H' A2 N
  Qui vole un oeuf vole un boeuf.7 j  y: j- B* }  [, n5 Q8 `) J4 Y
  【直译】会偷蛋,就会偷牛。
' h4 s5 }$ C& u: p. ~  【意译】小时偷针,大时偷金。, K- b6 M4 f8 @& l, E5 j# V! r0 r0 o& W
  Quand les boeufs vont à deux, le labourage en va mieux.
' s* Y. z: a# [) I8 d- P' \  【直译】两头牛犁田,田就犁得更好。" s  b. _7 r. F; t) D
  【意译】人多力量大。
% E% E; M& ]6 D, B6 i1 F" E3 T4 X  A l’homme heureux, son boeuf lui vêle.9 G- @7 c0 r% c' e- J+ f1 o) }
  【直译】有运气的人,公牛都给他生小牛。(运气好得挡都挡不住。)
8 Q- T( y/ q$ U6 h  【意译】天上掉馅饼4 w6 g4 T; V5 \* m
  Mieux vaut en paix un oeuf, qu’ en guerre un boeuf.0 r0 K( [* h9 a& \) @
  【直译】和平时一只蛋胜过战争时一只牛。
# o6 }9 U% ~- ?: c* s  【意译】宁做太平犬,不为乱世人。
& x; Z; C  L; v, J$ k; d9 Y5 \  Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
, k3 v+ f3 E6 \. b, M: ]  【直译】给鸡蛋却想要头牛。( h5 Z, u9 K' n. k& n3 ]
  【意译】贪得无厌。
* g+ J5 T' {4 Q" f" v; f  Faute de boeuf on fait labourer l’ane.8 K) j+ _( r) G. @6 a3 `/ z, D
  【直译】没有牛就用驴来耕田。% }) a( o8 m, ~( \, r9 F
  【意译】随机应变。# s- o8 `# y7 G4 b- {; u: E- \
  Le boeuf mange la paille, et la souris le blé., u' B$ P* H$ e8 L/ k5 V9 I
  【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。
: Y; s! N# }: p: p  【意译】萝卜青菜各有所爱。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-25 03:08 , Processed in 0.295245 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表