a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 64|回复: 0

[笔译初级] commitment的译法

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:42:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
【问】
; T7 n2 }3 m6 P5 M! I2 b' ]
) i( h; N+ v( c4 d8 Q  美国约翰逊总统在美国教育周的文告中说 In the last decade,however,we have sought to fulfill the goal with greater zeal,greater commitment,and greater success than at any period in our history,句中的 commitment 一字,不知应如何译法,因字典上的解释似乎都不适用呢。
% j) @8 I+ X% z9 K$ v2 l4 E: O. I; U
【解答】, f* X7 f$ e! d

, [4 i+ S" S1 j$ p" D' l  commitment 是动词 commit 变来的名词,意义有:6 w. C- `& [! D$ E% K: ^$ a

( F1 F  D: c" u) t; j(1)犯,行,作,如 commit a crime(犯罪),commit a blunder(犯错),commit adultery(通奸),commit murder(杀人),commit suicide(自杀)等。7 J1 q2 i4 ?) ^* R! N
# l% z/ o: g1 v6 s
(2)委托,付诸,如 commit a thing to a friend for safekeeping(托友保管一物),commit some funds to the care of trustees (委托资金与保管委员),commit a body to the earth(flames)(埋葬)(火葬),commit a bill(议会将议案交付委员审查),commit thoughts to writing(将想法写出来),commit something to memory(暗记某事),commit a man to prison (将一人下狱),Liu Bei committed his son to the care of Zhuge Liang(刘备托孤于诸葛亮),The man was committed to a lunatic asylum(那人已被送入疯人院)等。
1 L: d5 |  n* e) f- l$ }) X8 }- R% n( @2 @/ u  H
(3)承担,如 If you agreed to give a number of lectures,help to pay your brother's school expenses,and give your wife $500 a year for clothes,you have quite a lot of commitments.(如果你同意去作一连串的讲演,答应给弟弟的学费,又说定给太太每年五百元添置新衣,那末,你就承担了不少的义务。). R* ]! u% U* x) X" u% y

& s+ l' X$ A1 K" q(4)(由束缚身体之意转为)牵累,陷入,献身(devote oneself wholly to),如 Do not commit yourself.(勿自陷累,不要束缚自己),commit oneself to a promise(受诺言的拘束),He would not commit himself in any way(他不愿受任何方面的约束。)He has committed himself to the cause of education.(他献身于教育事业。)
% t0 l9 |( s' Q2 `& V' h- M) Q) C9 t
上面第四种解释,正是问题中所需要的。全句可译作:
. N$ D8 |9 O! n* n1 t; y, h4 o$ f- P! E/ {. w& k
“在过去十年中,我们比历史上任何时期都力求更加热心地,更加献身地,更加成功地来达到这个目标。”
! ?. S) _$ Z" ^0 c# y6 Z* R9 I1 n) G( i5 z5 S0 C
新加坡的李光耀总理为新加坡人所下的定义说:
  i/ m: W. W$ o( U
+ Q3 Z, p& y2 o' jA Singaporean is a person who feels committed to upholding society as it is—multi-racial,tolerant,accommodating,forward-looking—and who is prepared to stake his life for the community. (一个新加坡人就是一个对现存的多元种族、容忍互助而又高瞻远瞩的社会,以献身的精神来支持它,并准备为它付出生命的人。)0 O+ v& b! G( M

  M! e6 H( S# w1 R6 `( q- z句中用了 committed 一字,报纸上把它译成“献身的”,是译得很正确的。  M* p+ A4 f  l  m: o# v

" [# c( w& j5 e7 x- sI believe that both candidates should make it absolutely clear that they share a basic commitment to the success of the negotiations now taking place in Paris. — Democratic presidential nominee Hubert Humphrey
) S5 W* b8 M0 \
/ u: i* i9 Q& X$ U$ }# E(我相信两党的总统候选人,都应绝对明确地表示,他们对于促成现在巴黎举行的商谈成功,具有基本的言约。)因候选人非当权者,目下当无权问政,只能用言语约束。“言约”为中国成语,见《后汉书·徐登传》。
& r0 _9 v% \( T0 P, T! ?$ M9 g" @% l9 C
Mr. Roy Wilkins said “I definitely think we're on our way to a national commitment” to full social justice for Negro Americans! w4 d9 ^% s& [! U3 t- O
5 k2 @/ l, D# I7 B. C
(美国黑人促进总会主席威尔金斯说“我确实认为我们正走向一个举国一致的承诺”,要使黑种美国人充分得到社会的公平待遇)。这是说大家都答应这样,所以译为“承诺”。
0 r' U% n; L9 }/ l! f6 Z. G0 I, s: b' Q
  z; r2 H  z! U: i; @The second imperative of our policy for peace is that we must meet our commitments and keep our promises to use our strength to oppose aggression.— President Johnson (我们的和平政策的第二条诫命,就是我们必须尽我们的义务,守我们的诺言,竭尽所能,反抗侵略。): F, C' j2 e) H; }

0 X0 T) f6 J" P7 r0 SVietnam may be a bitter hoax or it maybe a major commitment in the defense of freedom,but it will not go away because we yell “foul”,it will not fade because we blow retreat.— Republican vice presidential nominee Agnew
4 O2 D, O6 P/ k, [3 s- J
% b( O* [% g9 y+ b/ T3 m: I(越南可能是一种痛苦的玩笑,也可能是在保卫自由中的一个大的牵累,它不会因为我们大叫讨厌而走开,也不会因为我们鸣金收兵而消失。)美国在越南战争中进退维谷,故译“牵累”。
  b5 s/ X$ w* N
. E4 O5 M; D7 a) C* ]5 dThe report sad that new commitments of US $50.7 million during fiscal year 1968 raised total investments of the International Finance Corporation(I.F.C's)in private enterprises in its member countries to US $271.8 million in 39 countries.! i$ A3 `2 f" K' k
+ _! f( |! S+ m2 m
(一九六八会计年度新的投资计有五千零七十万美元,使得国际金融公司在其会员国的私人企业中的总投资额,三十九个国家共达二亿七千一百八十万美元。)又 IFC's commitment consists of a 12-year loan of U.S. $2.45 million and a share subscription of U.S. $1.01 million.(国际金融公司的投资包括为期十二年的二百四十五万美元的借款,及加入一百零一万美元的股金。)交付的资金,故译为“投资”。
+ u: v+ F6 [" [! [7 {% J8 I' T/ s/ n7 m5 r5 Q) z  H7 \$ E2 x
The Japanese have faithfully observed their surrender commitments.考试用书
, a- Y& J1 V. N# h8 c# g  ?6 X. x+ |: K
/ |0 ^4 M3 Z1 S; M6 z(日本人忠实地遵守了投降的条件。)投降时规定要做的,故曰“条件”。
# n- n- ?9 |2 ]5 x' {% g$ {) z% N7 D- G1 o* l* ]/ y9 F/ l
其他如 an all-out commitment,(全面的约束),to give a precipitate commitment(给以轻率的言约),the commitment of a petition for consideration and report(请愿书交给委员会去审查并作出报告。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-29 03:13 , Processed in 0.571462 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表