2012年翻译考试日语笔译初级语法指导(5)
% b6 k& B" @' f1 O 日语时间表达法 日语句型"…後で"; A+ p$ n8 P2 h3 H
「…後で」
* \" h/ z: f9 y3 C3 j 译文:……之后;……以后
* Q0 Q8 i. @! G# Y& G7 P k8 ^ 接续:体言の+後で/動詞、助動詞た+後で
8 K5 C* L, j. M; S) p4 i* ` 例1、夕べ11時のニュースを聞いた後で、寝まし た。/ M% ]6 U2 b$ A0 H
昨晚听完11点的新闻后就睡了。5 b7 V. a0 b7 z3 y" l( v' Z
例2、この薬はご飯を食べる前に飲みますか、食べた後で飲みますか。
8 k; ~# y. F) l: I 这药是饭前吃还是饭后吃?0 O. a Z- ?- K% z- m$ r
辨析:
! m- f9 }+ ^, |* Z 「…後で」、「…後に」VS「…後」、「…後は」" I3 I- y9 |/ o& t
相同之处:
- q! l" s8 z: D+ g( K 均表示“那以后”,“之后”,多用于按照时间顺序叙述事情的经过。1 j' ~; j/ [$ G5 l8 ~
主要区别:
( s X) H' v- \5 O3 }+ `; r- \ 「…後で」时,前项和后项动作行为之间的间隔时间较长;
3 q; x- W, A4 H 「…後に」表示「残された空白を満たす」,即前项行为造成的空白由后项行为填充;5 H" @ A* N8 X ^; |; M% E
「…後」表示某一事情结束后的状态或接着发生的事情,使用范围较广,其强调形式为「…後は」+ B. g+ z7 u' T
作业:& e- _ U; @2 D; y+ s$ ], d* C
一、翻译句子
2 x# j' k: a! P/ v0 U: G 1、彼女は新しい上司についてひとしきり文句を言った後では、けろっとして何も不満がないかのように働いていました。
# g: a ~2 X* N% v( q0 L7 k 2、祭りの後、ゴミがいっぱいでした。
% @& n, s2 y$ M5 y( [; T 二、选择题
/ m) ~% S( h1 u& }! J6 Q 1、採用か否かは面接の( )、決定します。www.ExamW.CoM3 M+ `3 L% f: A' {7 j+ L1 V
A 後に& R0 n7 Y& \* x2 G' y- u0 _8 W* T0 x
B 後で
3 Q0 y$ L0 l3 q% f8 F 2、彼が帰った( )花子がやってきた。5 O t9 k! z, b* ]6 u! }
A 後で
. F' h+ p& N4 @ z) N B 後に
' Z4 G( x' g2 c) @3 j! l 翻译句子答案:
+ p/ U7 g$ D6 e6 n7 C5 n 1、她跟新上司发了一通牢骚后,像啥事也没发生过似的,满不在乎地又干起活来。
) {& f% ]8 T3 T/ j6 ~& L# { 2、庆典过后,满地都是垃圾。4 Y" Y }- h" j
选择题答案解析:
9 a6 {' J4 j! I. @0 S 1、正确答案: B 後で
1 B/ `8 b2 [; V$ s$ g( t 解释:是否录用要在面试后决定。(面试和决定是否录用时间间隔较长)) l: L; b/ B3 M4 I* S; `0 q+ k* G
2、正确答案: B 後に1 s/ q K7 g$ L
解释:他回去后,花子就来了。(后项填补前项行为的空白) |