</p>★用例集
: s% h- W5 d+ Z) T4 D$ i/ L◇弟はいつもああでもないこうでもないと言って反対する/我弟弟总是这也不是那也不是进行反对 wǒ dìdi zǒngshì zhè yě bú shì nà yě bú shì jìnxíng fǎnduì.
0 U M) V" g$ W2 |, Q◇トマトをまだ青いうちに収穫する/在西红柿还没熟之前就进行采摘 zài xīhóngshì hái méi shú zhī qián jiù jìnxíng cǎizhāi.! T: F5 Y& Q" o- H! z; \% \0 p* I
◇田代さんは話題が豊富で人を飽きさせない/田代先生十分健谈,听他说话不会觉得厌烦 Tiándài xiānsheng shífēn jiàntán, tīng tā shuōhuà bú huì juéde yànfán.
) H0 a4 } k, G◇忘れっぽいのにはわれながらあきれる/这么健忘,连自己都感到惊讶 zhème jiànwàng, lián zìjǐ dōu gǎndào jīngyà.! l: x, r5 Q- J1 o
◇このような悪条件の下もとで研究は続けられない/在这样的不利条件下,我们无法继续进行研究 zài zhèyàng de búlì tiáojiàn xià, wǒmen wúfǎ jìxù jìnxíng yánjiū.( F8 d* p# q# c' L. s: F, |
◇身に余る光栄に存じます/我感到不胜荣幸 wǒ gǎndào búshèng róngxìng.
; d/ {$ b4 s+ Y# f4 F0 m# |◇重要案件について審議した/就一项重要议案进行了审议 jiù yí xiàng zhòngyào yì'àn jìnxíngle shěnyì., j. t+ q6 L4 L9 P
◇意を尽くして説明する/尽心尽力地进行说明 jìnxīn jìnlì de jìnxíng shuōmíng.
1 g+ ?+ m4 _1 m. c B' @/ ^' y& Z; E◇言いたいだけ言ってさっぱりした/把想说的都说了,心里感到很痛快 bǎ xiǎng shuō de dōu shuō le, xīnli gǎndào hěn tòngkuai.+ K. C) I) T9 V, ~4 |7 P3 Y
◇上司がなじったら彼はすぐに言い返した/领导一批评他,他马上就还口,进行辩白 lǐngdǎo yì pīpíng tā, tā mǎshàng jiù huánkǒu, jìnxíng biànbái.: C0 I; K1 T8 X, L9 z
◇だれもが一部公務員の不正に対して憤っている/对个别公务员的不正当行为谁都感到气愤 duì gèbié gōngwùyuán de bú zhèngdàng xíngwéi shéi dōu gǎndào qìfèn.( y( i5 j. h, Q( ]+ l+ z/ J9 @
◇衣装をつけてリハーサルをする/穿上戏装进行彩排 chuānshang xìzhuāng jìnxíng cǎipái.- E4 H/ a7 ?8 T0 y, ~
◇異説を検討する/对不同说法进行考察 duì bù tóng shuōfa jìnxíng kǎochá.
. y" A/ m T6 m. U4 |% D1 `& w◇相手の無神経さにいらだつ/对对方满不在乎的态度感到烦躁不堪 duì duìfāng mǎn bú zàihu de tàidu gǎndào fánzào bùkān., H6 q ]1 n g/ {$ R2 W
◇一刻も早く応急手当をしなければ命を失うことになります/不马上进行抢救的话,会有生命危险 bù mǎshàng jìnxíng qiǎngjiù dehuà, huì yǒu shēngmìng wēixiǎn.$ `* i2 g9 }7 I* ~( N4 h7 g
◇あの旅館はなんとなく暗くて薄気味悪い/那家旅馆总让人感到阴森森的 nà jiā lǚguǎn zǒng ràng rén gǎndào yīnsēnsēn de.1 ?2 `' V7 I; g- k' a6 k# Y
◇この情報は裏をとる必要がある/对于这个消息我们必须进行对证核实 duìyú zhège xiāoxi wǒmen bìxū jìnxíng duìzhèng héshí.
5 I& f) T4 U8 S# C: B, _3 n# H◇あなたの言うことはどうも腑ふに落ちない/你所说的我觉得难以理解 nǐ suǒ shuō de wǒ juéde nányǐ lǐjiě.
5 i. l8 b) S+ @0 J1 B* j3 Y/ G( `◇試験の前でなんとなく落ち着かない/考试前总觉得忐忑不安 kǎoshì qián zǒng juéde tǎntè bù'ān.7 X4 v6 i7 |( G7 R7 Q
◇自分が何の役にも立てないことを悲しむ/因自己的无能为力而感到难过 yīn zìjǐ de wú néng wéi lì ér gǎndào nánguò.
, y* K# z2 w# I2 S% p6 \
( j% I9 a5 y$ h- K◇うれしくて足どりも軽く家路についた/感到很高兴,踏着轻快的步伐回到了家 gǎndào hěn gāoxìng, tàzhe qīngkuài de bùfá huídàole jiā. |