5月になるとやる気を失くす、いわゆる“5月病”。日本では一般に認知されているが、海外で同じような症状はあるのだろうか?また、日本の“5月病”は諸外国でどう捉えられているのか、外国人に質問してみた。0 [/ u( Q0 v g3 F' r* O
所谓五月病是指一到五月就失去干劲的表现。这在日本是很普遍的现象,但在海外也会出现类似的症状吗?又或者,外国是如何看待五月病的呢?本文就此询问了一些外国人。
- B. w1 r9 U) w% z 大方の予想通り、「自分の国にも“5月病”が存在する」という外国人は皆無だった。
# }) Q- l c. A" d5 J$ r 结果的大部分和预想一样,没有外国人说自己的国家也存在五月病这种情况。
( }0 Z( i% e+ K4 z: E 「人それぞれ落ち込むことはあるけど、時期も理由も人それぞれ。みんな揃って5月病なんてことはない。日本人は共通病名をすぐつけたがるのが特徴だ」。(スリランカ:50代男性)
; f. u+ y+ V" H+ D9 H “每个人都有情绪低落的时候,只是时间和理由因人而异。大家凑一起在五月生病什么的倒没有。喜欢马上给一些共同的病取名是日本人的特征”。(斯里兰卡:50多岁男性)
- }" d6 `! I9 l- Q( `# { 「それなら私は8月&9月病!祝祭日が全然ないから、働きすぎて損してる気分」。(香港:30代女性)
; y M, Y. Z+ y “那样的话我就是8&9月病!因为完全没有节假日,工作过度有点积劳的感觉”。(香港:30多岁女性)0 X" v3 O- T2 K$ l
「5月だから滅入るなんてことはない。冬の寒さで沈み込む人もいるし、僕自身は月曜が好きじゃない。翌日は仕事だからね。日照時間の少ない国は他と比べて自殺率が高くなるわけで…結局、個人の感受性の問題じゃないだろうか」。(イギリス:30代男性)" Q. c5 ?- c2 g3 w, V1 C$ O
“因为是五月反而不会郁闷。冬天太冷情绪低落的人倒会有,我自己的话只是不喜欢星期一,因为第二天要工作。日照时间短的国家和别的地方相比自杀率比较高……到最后是不是个人感知的问题呢?”(英国:30多岁男性)
; u' Q0 d7 `' U 「5月病はないけど、月曜病ならある。毎週日曜夜9時のコメディ番組を見ると、休日の終わりを感じてげんなりする」。(韓国:20代女性)
, y3 @4 O! a% z' V; P) N 4 t- S5 A( `, K5 j! a
“五月病是没有,周一病倒有。每周日晚上一看到九点档的搞笑节目,就想起周末要结束了浑身无力”。(韩国:20多岁女性) |