5月になるとやる気を失くす、いわゆる“5月病”。日本では一般に認知されているが、海外で同じような症状はあるのだろうか?また、日本の“5月病”は諸外国でどう捉えられているのか、外国人に質問してみた。; _" Z* b& V) c A, O
所谓五月病是指一到五月就失去干劲的表现。这在日本是很普遍的现象,但在海外也会出现类似的症状吗?又或者,外国是如何看待五月病的呢?本文就此询问了一些外国人。 & q+ u. ?4 t4 R( G# a8 ~& T& b/ U
大方の予想通り、「自分の国にも“5月病”が存在する」という外国人は皆無だった。
" W4 Z% m, t% H- \8 B: m1 i8 k 结果的大部分和预想一样,没有外国人说自己的国家也存在五月病这种情况。+ C( J) m1 S# J6 L. n2 ~: J# `
「人それぞれ落ち込むことはあるけど、時期も理由も人それぞれ。みんな揃って5月病なんてことはない。日本人は共通病名をすぐつけたがるのが特徴だ」。(スリランカ:50代男性)4 t7 B2 @) s% G1 l, S4 H
“每个人都有情绪低落的时候,只是时间和理由因人而异。大家凑一起在五月生病什么的倒没有。喜欢马上给一些共同的病取名是日本人的特征”。(斯里兰卡:50多岁男性)! `/ S( Q3 b4 u8 z% f: x
「それなら私は8月&9月病!祝祭日が全然ないから、働きすぎて損してる気分」。(香港:30代女性)
9 ^: g0 p( W/ k+ u4 M7 ^: w" O “那样的话我就是8&9月病!因为完全没有节假日,工作过度有点积劳的感觉”。(香港:30多岁女性)! Y) }5 l1 w1 u$ m+ r8 ~9 e
「5月だから滅入るなんてことはない。冬の寒さで沈み込む人もいるし、僕自身は月曜が好きじゃない。翌日は仕事だからね。日照時間の少ない国は他と比べて自殺率が高くなるわけで…結局、個人の感受性の問題じゃないだろうか」。(イギリス:30代男性)# ^+ b% m1 }- t7 m! H
“因为是五月反而不会郁闷。冬天太冷情绪低落的人倒会有,我自己的话只是不喜欢星期一,因为第二天要工作。日照时间短的国家和别的地方相比自杀率比较高……到最后是不是个人感知的问题呢?”(英国:30多岁男性)
1 h4 l+ ^* j, R7 v ?1 N6 ^ 「5月病はないけど、月曜病ならある。毎週日曜夜9時のコメディ番組を見ると、休日の終わりを感じてげんなりする」。(韓国:20代女性)6 c/ [3 A# Z/ ~7 F+ P; G
7 Q V' r8 S( F2 ]$ ^) q# ~
“五月病是没有,周一病倒有。每周日晚上一看到九点档的搞笑节目,就想起周末要结束了浑身无力”。(韩国:20多岁女性) |