</p> 「ニック、どうしたんだ?」; z0 o! K) O. S+ d
「いつもの元気はどこへいっちゃったのかしら。」
( f. o$ |9 w9 F( o お父さんとお母さんが心配してくれているけれど、ニックはぼんやりと、
3 X! _+ k+ C$ x9 E 「ううん、なんでもない。」と、言うだけでした。% Z7 h" y( Z) n P* F
“尼克,你怎么了?”
% N' C: i+ w' D- x “以前的精神气去哪里了。”# F t ]& p1 P$ c/ m8 B. }
虽然爸爸妈妈表示了对自己的关心,但是尼克还是轻松地只说了句:: W9 Q% n6 |. R* B6 L
“没有,没发生什么事啦。”
, f* W% ^- r3 \3 N# y もう一度野菜畑に行ってみたけれど、取れるのは半分のにんじんばかり。
8 D) P# d: ~9 j% P: R2 J s" Q 「ぼくのぬき方が悪いのかなあ。」にんじんのさきっぽを、土をかきだしてさがしました。するととつぜん、ゴツン!! となにかにぶつかりました。7 }" n5 s; y$ x
“难道是我拔的方法太不好的缘故吗?”尼克翻着土寻找着胡萝卜的根部。突然之间,嘣的一声好像跟什么物体撞到了似的。
8 @$ q+ u! J% A& u 「あいたたた……。なんだなんだ。」それは、木のドアでした。下のほうが土でうずもれていたので、かきだしました。そして、「トントン。」ドアをたたきました。「だれかいないのかなあ。」もう一回たたいてみました。「だれもいないよ、きっと。」ニックがあきらめたとき、「はあい。」中でかわいい声がしました。6 f1 G2 a' p9 I% s
“好痛……。到底是什么。”尼克一看原来那是一扇木门。下面的部分被泥土埋住了,尼克翻开了土,咚咚地敲了一下门。问道:“请问有人在吗?”没人回应,于是尼克再一次敲了一下门。“肯定里面没人吧。”正当尼克决定放弃的时候。听到里面传来一句很可爱的应承的声音。
. f& G4 V7 w: w. u, R# L; L( h ニックはドキッとしました。とびらがあき、中からかわいいもぐらの女の子が顔を出しました。' V6 Z9 B! @5 G
「どなた?」* N% Q, Z$ y4 c9 G6 b7 m* U5 R. v
「ぼ、ぼくうさぎのニック。」
% J' q" y) [! M' {: O! b( C! t 「わたしはもぐらのもぐちゃんよ。」
7 c5 R2 F- X* H* G; F) X 「あの、ぼ、ぼくの、に、に、にんじん知りま……。」3 ]- ]) I8 L4 K8 \$ n2 H
「そこに立ってないで、入って入って。」
4 \4 O2 m! Y, R, v D+ ]. S' ]3 N 尼克突然心跳加速。门开门,里面出来一个很可爱的雌鼹鼠。" S, V9 {( G0 Z% y# D2 M
“是哪位呢?”
( K/ H$ ^" A4 N5 q “我,我是兔子尼克。”
% t {. Q# P6 K/ _ “我是鼹鼠小晏”
! |. _8 [9 q Z8 E; G1 [ “请问,你知道,我,我的,胡,胡,胡萝卜哪里去了吗……。”
! x* N% o* |( N- e4 O “别站在那里了,快进来快进来。” |