</p> 「ニック、どうしたんだ?」# O6 h" q+ p% O) n4 W9 j3 P0 N. {$ k
「いつもの元気はどこへいっちゃったのかしら。」: f; Z" }6 u: |1 L3 _
お父さんとお母さんが心配してくれているけれど、ニックはぼんやりと、
) f) E, N: i/ o, s! V) _7 s 「ううん、なんでもない。」と、言うだけでした。
" H" O3 t- o6 O9 }! b( f7 M8 B; r5 G “尼克,你怎么了?”
1 K! f" A" a$ q, J2 I “以前的精神气去哪里了。”
6 L1 w; X8 N" o7 s 虽然爸爸妈妈表示了对自己的关心,但是尼克还是轻松地只说了句:
7 @) W$ w6 s3 p& C5 w! h “没有,没发生什么事啦。”1 M4 b0 w2 n1 U
もう一度野菜畑に行ってみたけれど、取れるのは半分のにんじんばかり。
5 d6 \6 r* ~3 Q! S% X2 y 「ぼくのぬき方が悪いのかなあ。」にんじんのさきっぽを、土をかきだしてさがしました。するととつぜん、ゴツン!! となにかにぶつかりました。/ W: _* b6 Y' m4 l# f+ t' P
“难道是我拔的方法太不好的缘故吗?”尼克翻着土寻找着胡萝卜的根部。突然之间,嘣的一声好像跟什么物体撞到了似的。
h$ G2 |& i$ I 「あいたたた……。なんだなんだ。」それは、木のドアでした。下のほうが土でうずもれていたので、かきだしました。そして、「トントン。」ドアをたたきました。「だれかいないのかなあ。」もう一回たたいてみました。「だれもいないよ、きっと。」ニックがあきらめたとき、「はあい。」中でかわいい声がしました。7 n0 p7 I; M# _, V6 d
“好痛……。到底是什么。”尼克一看原来那是一扇木门。下面的部分被泥土埋住了,尼克翻开了土,咚咚地敲了一下门。问道:“请问有人在吗?”没人回应,于是尼克再一次敲了一下门。“肯定里面没人吧。”正当尼克决定放弃的时候。听到里面传来一句很可爱的应承的声音。9 x3 e; I4 {: j6 N8 d/ G
ニックはドキッとしました。とびらがあき、中からかわいいもぐらの女の子が顔を出しました。% f+ @+ o3 i. N+ w$ J8 m
「どなた?」
0 K7 P: c( h1 `( { 「ぼ、ぼくうさぎのニック。」, t" J( y; D; i' d4 @* G
「わたしはもぐらのもぐちゃんよ。」
0 K: r1 g2 J+ n' ~6 V9 h2 e 「あの、ぼ、ぼくの、に、に、にんじん知りま……。」) L g; c# S ?3 D1 P$ F
「そこに立ってないで、入って入って。」4 C) I" k3 n1 K7 P
尼克突然心跳加速。门开门,里面出来一个很可爱的雌鼹鼠。
k$ e$ @; }; o' R “是哪位呢?”
$ D+ b/ K$ D2 C8 K0 `: k* E0 k$ O “我,我是兔子尼克。”0 \1 i( \4 R- T# I( ?
“我是鼹鼠小晏”
. G: _9 ~& n* d! h' C+ t; X “请问,你知道,我,我的,胡,胡,胡萝卜哪里去了吗……。”
; @9 ]4 F8 u) ~+ E “别站在那里了,快进来快进来。” |