</p> 「お小夜、夜になったらかぶと島をながめてくれ。わたしは毎晩赤い灯をともすから。赤い灯が見えるかぎり、私は生きているから」与次郎はお小夜にそれだけを言い残すと、かぶと島へ送られました。
# A \& `+ |/ [+ Z “小夜,到了晚上你就眺望一下甲岛。因为我每天晚上都会点红色的灯。只要看到红色的灯,就可以知道我还活着。”与次郎对小夜只说完这些话后,就被送到甲岛去了。1 h% o2 A5 K6 A
それからというもの、お小夜は夜ごと浜辺に出てはかぶと島を眺めました。5 ]& i1 e" ?8 e9 z
从那之后,小夜每天晚上都会去海边眺望甲岛。
4 T3 {+ A, z. m8 G 日も暮れる頃になると、島にボーッと赤い灯がともります。
, Z' Y$ A* P" _) Z6 P! I% I. j 在太阳落山的时候,小岛上就会扑哧地亮起一盏红灯。
" ^7 L# P2 d6 Q. v& |# U& p その灯をながめては与次郎を思い、お小夜は涙を流すのでした。
) B8 K- Y2 ]5 F 小夜看着那灯,想着与次郎就会止不住流泪。& I9 r' H( Z: x, ]7 n5 q K
でもこれを、神父たちはこころよく思いません。「与次郎は、信者を惑わす悪魔じゃ。悪魔には、神罰が下さるべきだ」
8 C7 ]2 h2 \, l- M 可是对于这一切,神父们却并不高兴,他们说:“与次郎是诱惑信徒的恶魔。对于恶魔,就应该接受神的惩罚。”
# X: O3 z: ^& Z) Y 6 E% e5 N% [: X, r3 F
次の日の夜、お小夜がいくら待っても、かぶと島に赤い灯はともりませんでした。
% h, U5 O9 B* s# d 第二天晚上,小夜一直等着,可是却没有看到甲岛的红灯亮起来。3 q/ ~* u* J0 n! B3 E7 z
その日の夜明け、お小夜は何かにつかれたかのようにふらふらと歩き出して、一歩一歩、海の中に足をふみ入れたのでした。3 q* n0 K) f, R' L7 l: e9 \
那天凌晨,小夜像是被什么东西附体了一样,摇摇晃晃地走了起来,一步一步地迈向海里。, P4 V+ ]! i L' ?) }1 v8 [/ p9 x
「与次郎さま。来世では、必ず結ばれましょう」
$ F$ ]2 t! x' [+ q; [ “与次郎。来生一定要在一起啊。”! l: c+ ^4 C( K6 l1 g0 ~* I
翌朝、かぶと島の波打ち際に、並んで倒れている男女の死体があがったそうです。" O- d) D9 B( |) ~/ Y
听说到了第二天早上,在甲岛的浪打过来时,浮上来并排倒在一起的男女尸体。 |