奥様 (おくさま) (1) [名] 尊夫人,太太
! a! e' |- A. ]' _ 主人 (しゅじん) (1) [名] 丈夫6 T3 _" S, j6 R3 C& t3 F L
こちらこそ (4) [词组] 哪儿的话
# N# s8 j& K( N% {* x いえ (2) [寒暄] 不,不是8 p) ~. h! {+ \5 [6 v* X
つまらない (3) [形] 不值钱3 F- F) f D; A9 y
皆様 (みなさま) (2) [名] 大家,诸位
+ Y+ L% d) r) p 恐れ入ります (おそれいります) (2) [寒暄] 实在不好意思
% G* D4 e9 n2 f' t7 u" q* r おかまいなく (5) [寒暄] 请别客气% e: \2 S P3 H1 n5 r
よろしくお伝えください (よろしくおつたえください) (11) [寒暄] 请代为致意
" `4 a$ ]( W& j ごめんください (6) [寒暄] 对不起,失礼了0 d; S* a0 r( J, ^4 s$ ]- y/ r
キリスト教 (キリストきょう) (0) [专] 基督教3 j B7 S. t/ u. M; y- P
聖バレンタインデー (せいバレンタインデー) (8) [专] 圣范伦泰节
" H3 \/ {. a/ }1 [' J4 ?3 p- j ~はもとより… ~にしろ~にしろ,… ~系 (けい), o, ~+ U0 e' \) H) }5 A
…と言えばそれまでだが,… (といえばそれまでだが)7 K0 Z7 h2 t4 C3 s8 V0 p) l! P
…というところだ ~類 (るい)
& ]6 N/ O7 k+ H$ Z0 I 一向に…ない (いっこうに…ない) …とばかりに,… …ませ
l% n( u% O E0 A, w7 |# p/ ~ 词汇Ⅱ/ t5 y: W5 b# k) _# M
平日 (へいじつ) (0) [名] 平日,平素
7 ~' {, j3 O" X6 N( [1 \: ~ 使用する (しようする) (0) [动3] 使用
" k7 ~/ U/ Z( D5 Z( H 本人 (ほんにん) (1) [名] 本人 S2 S) t7 W) C1 U1 d
しかる (0) [动1] 责备,斥责- i! j' c/ B; y1 k& {) N% s; ^
飛び込む (とびこむ) (3) [动1] 跳入/ m" `7 W3 A5 W9 v! H. E- ^
追い返す (おいかえる) (3) [动1] 逐回,拒绝5 E9 X; s, V+ Z8 l% d; l4 o
高級品 (こうきゅうひん) (0) [名] 高档货4 X8 u2 y8 _$ }/ t, i$ M6 B2 [
チャンス (1) [名] 机会! K- `% K8 D7 C# q8 ]
開始する (かいしする) (0) [动3] 开始9 M5 h- x, F) F* m! J! M
全員 (ぜんいん) (0) [名] 全体人员( U; d1 {1 \" ^
アイデア (1) [名] 想法 t, g" {3 ~5 d$ t/ B
合う (あう) (1) [动1] 相同,一致
: {) |% f" `# Z" J9 ` 仲良くする (なかよくする) (1) [动3] 要好
6 C/ `) d- B/ d" B9 e% `& z 原因 (げんいん) (0) [名] 原因& q% L7 J9 M f. h! d2 H, G" C
おそらく (2) [副] 恐怕,大概
- d+ t8 }. C- D8 r# u7 ^$ t; ^ 不注意 (ふちゅうい) (2) [名] 不小心: S$ o* P3 H( S# V! m
あれほど (0) [词组] 那样,那么( J; G1 X, g9 J' p" y
不始末 (ふしまつ) (2) [名] 不注意
* \& {( \/ u, L0 Q 役所 (やくしょ) (3) [名] 政府机关
# h) P, X" p5 }& o) x9 l1 h 警察 (けいさつ) (0) [名] 警察
2 q) K7 @4 |$ v X% c( m# r 恥をかく (はじをかく) (2)+(1) [惯用] 出丑,丢人
/ e7 I2 S$ c5 o: }; S: m% l9 J けっこうだ (1) [形动] 很好
1 z0 q. [- D6 O7 ~! Y7 P/ y ちょうだいする (0) [动3] 领受
. m2 G' p% o) d& D8 l" y ようこそ (1) [寒暄] 欢迎: W6 h& h& ^7 r% G- r" _9 L
ほんの (0) [连体] 少许,一点点. Z/ G$ E" v6 u5 \( t
おやすみ (0) [寒暄] 晚安,请休息吧. Y# e* J. }2 n R$ f E9 W \: B
さようなら (5) [寒暄] 再见
8 k) G$ F) G5 {; j' N じゃあね (1) [寒暄] 再见
. g/ K4 u0 A7 r; `' l じゃまた (1) [寒暄] 再见' Y5 G* k- y/ g3 O
バイバイ (1) [寒暄] 再见</p> 课程译文
$ H5 X1 i6 ^! n 第 22 课 礼物. Q. Q+ y; f# w( T5 G
(1)' }: r2 g/ a$ A+ j
在日本,中元节和岁暮节有送礼的习惯。
0 Y# {4 g4 ^' ~6 m) @! I6 a 本来中元节和岁暮节都是一种宗教活动.向神或佛供奉稻米、年糕、鱼等食物,然后送给亲近的人。后来逐渐失去了宗教活动的意义,现在成了日常得到别人关照,送些礼品表示感谢的习惯。" A4 j) Q4 }1 e! v- p, X7 ?7 s: b4 c
个人之间自不必说,公司之间也盛行互赠礼品。赠送的礼品有糖、菜等食品,还有餐具、服装等日用品,真是多种多样。为此,每年到了7月中无节和12月岁暮节的时候,全国的商店货架上便摆出了各式各样的礼品,店内买礼品的顾客摩肩接锺,拥挤不堪。
3 b. d4 Y) d2 M) m' ?2 U! Q 无论是中元节还是岁暮节,原来的宗教意义已经消失,如今多数人只是为社交而赠送礼品,虽然有"废除这种习惯"的呼声,但是现实却毫无这种迹象。岂止如此.有的百货商后甚至对外资系统的公司做工作,几乎要劝他们"入乡随俗",顺应中元节、岁暮节的习惯。; H# H$ r6 u% R) @6 x1 |
说到礼品,近来又有了一个有趣的习俗。即在2月 14 日基督教的圣范伦泰节这一天.女子向喜欢的男子送巧克力,这种习惯基督教教的国家也没有。这种最初从年轻人之间开始的互赠巧克力的风气,如今不分年龄.已在公司等单位流行开来,4 p, I4 {* h% X+ `" N, [) Y; d
范伦泰节赠送巧克力的习俗,似乎是糖果点心公司为增加巧克力的销售额一手策划的。说是被糖果点心公司巧妙地引入销售战的圈套也罢,总之是糖果点心公司出色地利用了人们喜好送礼的心理,赢得了销售战的胜利。& ]7 Q' t1 b6 [7 D) x
(2)) i+ o6 b! c) _' F2 t, Y! p
吉田夫人:对不起,家里有人吗?
M( E% p7 K1 c7 C) x2 f) W 田中夫人:有。噢,原来是吉田夫人。, S0 X8 u# L" I0 ], m& U
吉田夫人:我家先生一向受到很多的关照。
5 [0 g9 q: O3 T& q7 c 田中夫人:哪的话,彼此彼此。欢迎您来,请进来坐。
/ s, ?# ` j# `. w% ?. K- g 吉田夫人:不啦,我这就告辞了。这点份礼不成敬意.想请您一家人尝尝鲜。7 F8 c$ h6 `9 k
田中夫人:哎呀。您这么客气,实在不敢当。请不要这么费心。: b0 Z6 V5 A* |
吉田夫人:今后还请您多多关照。您很忙,打搅了。
/ O9 C2 C) I. D2 M8 j 田中夫人:唉呀,我还没款待您呢?, p A" x4 Z+ Q6 p; a
吉田夫人:请代问您先生好。那就告辞了。田中夫人:是吗。多谢您的关心。那么,就恭敬不如从命了。
' ~! G5 P0 E9 E' e- m* |( \4 Y4 D) F* p
课文语法
; i9 Y/ J1 Q/ i" l4 @1 O9 e0 b 文法:
6 \( E- m0 @1 k, m, @7 D 1、~はもとより…
) U$ X) w; Y) b9 S# D" t 患者はもとより、医者もびっくりした。
5 j# C3 r7 C4 u6 o8 P 両親はもとより、本人も知りませんでした。
- q- q+ H5 D' S4 l+ e2 u6 k8 h 2、…にしろ…にしろ、…
) J9 N- o" k1 G% t, S. X3 m 山にしろ海にしろ、この時期はとても混んでいます。8 ? Y! H, _ p7 }
気に入るにしろ気に入らないにしろ、その仕事はやらなければならない。
9 m- W4 ]: {- K2 r 3、…とばかりに、…: N7 v- g, v3 t8 ], ?
これ以上の高級品はないとばかりに、私のコートをほめた。. g1 v3 C. M/ _: x3 E0 \
今がチャンスだとばかりに、行動を開始した。
1 n" K4 p3 J8 g/ o# [( h 4、…といえばそれまでが、…
) p. u, Y3 f- _: b8 Y3 X# ] 失敗したと言えばそれまでが、アイデアは良かったと思う。
" @+ |. {7 |% X- x) _ 性格が合わないといえばそれまでが、仲良くしようと言う努力が足りない。9 f! H2 ^8 v- E) y3 ~
5、…というところだ- ` B: \2 |" W/ W5 V& d
火事の原因は、タバコの火の不始末だと言うところだろう。 |