人物:王 中国の留学生
( E; Z# U( D4 z7 X 田中 中华料理屋の番头 C7 Y. }3 _$ u0 X" g9 s
王 :すみません。
4 p1 W5 Z1 H$ f1 k7 L8 K2 r 对不起。7 O& S, z( k8 F" t) e g! D+ y6 c+ g
店员:いらっしゃいませ。何かご用ですか。
2 y* ]- s: [& }+ N: U4 F 欢迎光临。你有什么事么?
/ w! G" z+ ~3 V& @: T; ?9 M 王 :田中さんにお会いしたいんですが。
5 R! Z: j( C0 \ 我想见见田中先生。! O4 ^" F+ \* X9 K8 M7 f( n: m
店员:お约束ですか。
# v" G4 S# i% \( N# q/ Y& m 是约好的吗?$ E3 l* A$ o; u3 K; k: D
王 :はい。一时にお会いすることになっています。
2 q) r; u% R# n5 K6 D 是的。约好一点钟见面。3 Y! O+ [$ C" r% o! |. I
店员:少々お待ちください。
' G- q( J& G' P J; }2 | 请稍等。2 X3 ]8 [/ s0 k. Z" W3 b1 h( ?7 b( H
田中:どうぞおかけください。
. w) H) w# Y0 @, V+ Y9 H. t# P 请坐。
7 c. }$ ~: W. r 王 :失礼します。はじめまして、私は午前中に电话で连络した中国の留学生の王剣です。ア
: L9 O" h5 m0 D ルバイトのことについて面接に参りました。
9 T( r. \: U3 k 您好,初次见面,我是上午电话联系过的中国留学生王剑。是为了找兼职的事来面试8 j0 G+ M3 G2 T
的。
$ i: x7 o! }5 U 田中:ああ、そうですか。履歴书はお持ちですか。
7 F6 X; x. x7 z6 g( a 是吗,带简历来了么?
5 \0 K% i! |& f& r, n/ H" b 王 :はい、これです。8 B8 n Z; _7 A- u
带来了,这就是。
6 O1 j4 U% e4 r8 v3 n: U 田中:中国で何をしていましたか。
% Q( W; S( @% D$ v 你在中国做什么工作?
, y/ A3 s2 I- c9 t8 v# Q 王 :病院に勤めていました。
1 v( u m J2 @: h7 z6 l 是在医院工作的。7 p, i% e! n5 A% T J
田中:何がお得意ですか。
& `/ F, i3 m0 |9 @* W; c' V 擅长什么?
9 ~0 d# O h& S0 u% o* Q4 N+ q 王 :针灸ができます。
/ P: a7 H# n3 W- J9 d8 b! |# j 我会针灸。
) a3 i+ y9 T$ V1 G8 w7 Y' m1 V 田中:日本语はよくわかりますね。
( M( J* y+ @0 E0 o 日语说得不错。
7 k: \3 r6 h0 D$ A: T 王 :少しわかりますが、それほど上手ではありませんけど、一般の日常用语はわかります。! A6 h! U- ~- Y0 C
稍微懂一点,不那么好,但一般的日常用语是懂的。0 A5 Z$ w- c+ H- v0 m+ M/ r# D
田中:日本语は日本に来てから习ったのですか。: o( ]: ], S. K* U N7 V
日语是来日本之后学的吗?
$ {) ~2 o. O6 T+ Z 王 :いいえ、日本に来る前に上海での夜间大学で三ヶ月ほど勉强しました。, Y8 j: ?5 y+ V/ z" Z) j/ ^
不,来日本之前,在上海的夜大学了三个月。3 e+ R: M# q" K, t+ \0 Y1 z( R
田中:そうですか。それはいいですね。今回は主に调理场の仕事です。勤勉时间は午後の二时
' l# v( _8 k2 j- f から十时までで、一时间の报酬は700円です。 _0 O( Y, A- d. A! J: ~7 X$ J
是吗。那很好。这次主要是烹调间的工作,工作时间是下午2点到晚上10点,每小* b* U l) z9 G9 D( |& h
时报酬是700日元。
: B2 T p! K2 F# L, ]% ~
/ I8 t+ F( l! N& a4 y2 X- k 王 :调理场で大体どんな仕事をするのですか。 |