本期介绍:新规引取に対する断り(拒绝接受新交易)
4 L" W5 y% g+ i; q H* ]8 ~1 ] 件名:新规取引のお申し入れについて
' f, z3 O. `* B# @ O% }$ p ○○○株式会社 営业部
0 P! a* Y) |7 g, V! P' x; i 中村 裕子様
8 V$ f% T* K/ a3 s3 f) h 贵社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
5 w& _" k2 R: J, d/ R/ m 株式会社山田商事、企画営业部の山田太郎と申します。
* J& l+ z" |% ? この度は、新规取引のお申込みをいただき、6 U; M5 @, q4 P/ K- |6 E# ? V3 o' ~
诚にありがとうございます。
& I. l6 O! L3 m6 o$ w% ?9 J しかしながら、/ U# ~1 s: p" u" k1 L/ C; W, p
せっかくのお申し出ではありますが、
3 d, q: o: {8 m$ u5 o3 k 贵社との新规お取引の件は
6 @( a/ m7 Z- d: K" {7 D 见送らせていただきたいと存じます。" H$ [; h2 [! k1 O4 n
と申しますのも、弊社の生産量では新规取引开始の
! ?/ i& m v# |9 s' b, J6 o# g/ n 余裕がございません。' Y7 H7 L A8 O
なにとぞ、事情ご贤察のうえ、2 [ U( X) e6 C8 h5 M
あしからずご了承くださいますよう
6 y; ~1 w5 q# g1 y- `* j1 n' ? お愿い申し上げます。+ }) B; ?3 a& e) B' c# g! Y
メールにて恐缩ですが、とり急ぎご返事まで。
. ~+ [" F% p: {4 f7 d まずは、お返事かたがたお愿いまで。
" X- f9 I* b% g* _0 F3 i$ ~9 G ------------------------------------------------------! n2 P8 A2 ?- G
株式会社 山田商事 企画営业部- I6 o6 i. ~7 @7 G- `
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
" |, Y8 R0 j0 P 〒564-9999
2 b- V/ J' g/ v0 k6 n 大阪府○○市△△町11-9 2F s' e' P! Z' G! i
TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
9 D1 n0 j$ ?9 h FAX:066-9999-9999. \' y- c* }0 }+ t- Q. h+ g: L. P
参考译文:
7 c# a2 }3 ?3 s5 |9 U: f( J 主题:关于新交易的要求4 M" ~4 R& A5 s& n& _8 E* E1 [8 X( ^
○○○股份公司 营业部$ }3 S$ X3 R7 d& x- W+ M4 k
中村裕子 先生 $ P# R, g- |: `3 b% a: {; u- B1 K
贵公司愈益康泰,可喜可贺。8 f6 }* M- [% k$ A' j
我是山田商事股份工企划营业部的山田太郎。 6 i$ c) x. y0 |) E" V; n
这一次能收到贵公司新交易的申请,实在是非常感激。 ~, P0 X7 |+ h$ P5 J# H# U
虽然是非常难得的申请,但和贵公司进行新交易一事请允许我方暂且搁置。
+ b$ I( `3 q9 M8 X' G( o 原因在于以弊公司的生产量要开始新交易的话并不充裕。
4 w E$ U! Z4 E1 p: ` 无论如何,请贵方体察弊公司的情况,给予原谅,多多包涵。拜托您了。
2 X- S, C9 _# T J# l 用邮件回复十分抱歉,匆匆回复如上。+ C5 C: J6 A5 c7 p$ t5 L4 `9 v9 u8 W
暂且回复并致以请求。
0 c- }. O. b) c5 `, ^/ X, S, p; i& J ------------------------------------------------------
. e+ `$ p% E( U1 n2 a) c 山田商事 股份公司 企划营业部& Y7 I. c0 ` B$ w
山田 太郎(ヤマダ タロウ)
) Q0 k' w4 v1 Y9 i' [/ v. y 〒564-9999
: @" v5 C$ K% h$ W! R 大阪府○○市△△街11-9 2F
' [2 S+ @. N9 ~" t: l c TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)
1 s* x* D) F3 F) g# q1 L* b FAX:066-9999-9999 |