チラシ
! l: ?$ q( r/ I! d0 t チラシというのは商品の広告や宣伝のため、 紙に宣伝文や写真、絵などを印刷した物です。衣類、 食品、 電気製品、 住宅の広告、 求人案内などが多いです。毎日の新聞と一緒に折り込み広告として入って来る物や、戸別に配られる物があります。 いるいるな広告が載っていて便利ですが、 毎日配られると、 紙の無駄です。
. O( i) n+ i( A, h# l+ o( i 【注釈】
2 c2 E( p* h( I' h* v7 d' c0 w# m チラシ 「名」 广告单、宣传传单
6 h- X+ |4 B7 F1 r/ E0 Y0 c- y 求人(きゅうじん) 「名」 招聘人员、聘人、招人& ^7 F/ P- \, I# s
折り込み広告(おりこみこうこく) 「连语」 (在报刊中)夹入的广告、传单/ K; X/ k* m* w: }4 v" R9 U$ {
戸別(こべつ) 「名」 每户、每家、挨户
0 I/ n, @. @+ r5 r1 ^; ~0 {$ P 載る(のる) 「自五」 登载、刊载- x; Z2 k- p' G# c) Y ]- R
無駄(むだ) 「名?形动」 浪费;徒劳、无用、无益+ D. B/ Y, S, Y( F, u
【問題】チラシとはどういうものですか。
, h$ P( h0 O' v# v# n. P0 E/ K 1、食品
( @0 s6 Z0 a \) j7 Q 2、求人案内
$ y' e2 E+ Q3 E9 l: O% M8 }! \ 3、商品などの広告
& V1 @' s8 Z5 a 4、無駄なもの
$ g6 ^8 O* P! X. H% L# ^. \ 【答案】39 ]: {* x w9 m" l% ^7 Q' X
【参考译文】广告单
2 N" E9 \3 }6 N+ Z7 G 这个广告单的目的是商品的广告和宣传,在纸上印刷宣传文字、照片、画等而形成的东西。衣服、食品、电器、住房的广告,招聘指南等等的有很多。有些是与每天的报纸一起作为夹入的广告送进来,有些则作为每家每户都会分配的东西。刊载各种各样的广告是方便,但是每天都送,纸浪费了。
$ ~5 c; M3 q2 {9 X4 ]4 a2 B2 f 【本期相关语言点】
8 K [) f w& y2 I! \( x) F という 表示: 这个,这种.' o& M" Z- h9 F0 W5 } N
例: 東京という都会. ---东京这座城市- l- L9 K/ P0 O' v$ N3 E7 E
动词基本型+ために、名词+のために 表示:后续事物的目的,“为了~”。, L; E8 f( @ T, x1 M/ l+ y0 h
例:国家のために死ぬ---为国家(的利益)而死! X ~, a& F* t; Q4 r
~など 表示:等等(与前面列举的相关的事物)
8 Z5 B; S) U/ B' ~) E 动词基本型+名词 表示:连体形,动作的对象。
5 ~! ? q( C4 f" o" C o 例:書く本---写的书
. \; y F) T5 E& `: l- T$ v 名词+として 表示:是对作为句中的主题或宾主的人或事物的某一方面着重叙述,(长了点,翻译成“作为~”就可以)
5 s- r& m0 {) e/ c% J' x 例:留学生として来日する---作为留学生来日本.: I6 g. r1 X- o9 q d
甲に 乙が あります 表示:诸如花草,桌椅等不能活动的物体的存在。' ~/ d8 C' @( R# |4 }* Y
例:机の前にいすがあります。---桌子前面是椅子
& F/ V/ f# z" I% Q" {0 D ~が,~ 表示:逆接,转折。
7 o* B% r8 h1 O& x( a 动词基本型+と、~ 表示:前句叙述的事物或现象一出现,就会引起后句的事物或现象。! q, E6 H4 l. l0 w
例:ここまで送ってもらうと、もう一人で帰れる。----送到这里我已经能一个人回去了。
, p, i7 ?" B( Q, b* J 被动态的表达方法:甲は 乙に~(ら)れる---甲被乙~(甲是动作的承受者,乙是动作的发动者); X5 v5 b8 J" \! b5 H; P) z' c
动词:) N# g# L; R3 ]6 y" _" M' x p
第一类:う段改为あ段加“れる” 例如:書く――書かれる
& j4 H' z9 B$ `' [ 第二类:る变られる 例如:食べる――食べられる
! d' B$ @& G* n 第三类:来る――来られる する――される 例:私は純子さんに見つけられました。――我被纯子看到了。 |