*ずつ *など *なんて *なんか *け *う(よう)ではないか
# b- _" ~; _# D1 U 语法解析
) ^0 Y ~4 x/ O$ V- I 一、~ずつ* U# a% D) K7 U* j0 a: j9 N5 O B
"~ずつ"是副助词,前接表示数量、比例、程度等的体言及部分副词% g! D; L* `+ N C4 G$ y
(一)多以"~に~ずつ"的形式,表示等量分配,即以相同的数量、比例等进行分配。可译为"每…""各…"等。
0 R1 L8 L0 J- V/ |7 f1 | 1.一人に3枚ずつあげる。/每个人给3张。. l: B+ v& m* @
2.切っ手と葉書を100円ずつ買った。/邮票和贺卡各买了100日元的。
2 N0 `8 Z4 Q# b: g6 W% t: y 3.5人ずっでグループを作る。/每5人结为一组。7 s& Y8 V; U' r1 e
(二)表示同一数量、程度反复。 可根据具体情况灵活翻译。/ v! _) @; H7 ~% ~) k, U
4.每日、日本語を3時間ずつ勉強する。/每天学习3个小时日语。5 }* ?8 C* K) q; a/ r* `' Y
5.ぼくの時計は1日に5分ずつ遅れる/我的表每天慢5分钟。0 Y/ [7 b! s" M& G3 \% l. X
6.みんなのおかげで、日本語が少しずっ上手になりました。/多亏了大家,我的日语渐渐熟练起来了
. q! M9 h% A" t 二、~など
$ `9 g, p6 \- l A: Y 副助词,前接体言、用言基本形、助动词基本形及部分助词。另有"なぞ"" なんぞ"等。
1 e; G' V y" o, | \ (一) 从同类事项中列举一项,暗示与此同类的其他事项,表示列举未尽的语气。可译为"等""之类的"等 h G- }% ]' e# r# s
1.勉強ばかりしないで、たまには公園など散歩に行きましようよ。/别总是学习,偶尔也去公园等地方散散步吧。9 f' k$ j- G' K0 T' f
2.あの人は酒などは口にしません。/那个人不喝酒什么的 [+ y+ N* c" f4 O* g+ ^
3.弟に辞書などを買ってやった/给弟弟买了辞典之类的东西。
. J5 n1 W, e4 C/ B1 `7 s8 d8 G: U$ T (二)多以"…や…や…など"的形式,概括所列举的有关事项,并暗示与此同类的其他事项。可译为"…啦…啦"等。( {' k4 M5 F- t# J& C# w" ]/ W' ~
4.動物園にはパンダやライオンやチンパンジーなどがいます。/动物园里有熊猫、狮子、黑猩猩等动物。
K% Z: h3 d9 o2 P2 P* i4 n 5.机の上にはテキストやノートや辞書などが置いてあります。/桌子上摆着教科书、本、辞典等4 J* b6 q6 e# a- X* j* ?2 K; T7 y0 X( Q
6.兄は外国語学部の教授で、英語、日本語、ドイツ語などができます。/哥哥是外语系的教授,会英语、日语、德语等
. t" O) ^% H6 Q+ ^6 A4 W 〔三)表示自谦、轻蔑等语气。汉译时可灵活处理。# c; q, o$ h1 D, j) s1 z
7.わたしなどにはとてもできませんよ/我这号人,根本不行。
, H5 t2 \0 [7 w/ ^" s# K6 A4 a8 ] 8.クラシックは聞くが、口ックなどはぜんぜん興味がない。/古典音乐是听的,但对摇滚乐之类的一点兴趣也没有3 f# v9 w- q2 u
9.こんなつまらない映画など、見ませんよ。/这种无聊的电影,我才不看呢- b* H, r: k8 i5 I3 _+ P+ _! S
三、~なんて8 r7 }$ I* {' a5 l
副助词,前接体言、用言及部分助动词的基本形等。是"など"的更为口语化的一种说法! S) ^. D( K: a% K6 v& d
(一)表示列举。可译为"…等""~之类"等。
8 ?7 U. a6 S' P% |) l+ |0 L; ~1 b 1.誕生日のプレゼントに辞書なんてどうでしようか/作为生日礼物,送字典之类的怎么样呢。- b: n- T: |& `
2.。いまごろ、お風呂に入るなんて、だめだよ。/现在可不能洗澡什么的。
( N7 `& ^) N( ^% @# Q& J (二)表示轻蔑、不以为然、惊讶等语气。汉译时可以灵活处理。. ?; D( Y k) q. e
3.以前あれだけ彼女のことをのろけていたのに,失恋したなんて、いい気味だ/过去那么喜欢在旁人面前谈论和她的事情,如今到失恋了,活该
* h% b0 q8 C( }" I+ a1 Z 4かけごとなんて、すこしもおもしろいと思わない。/赌博之类的,我一点也不觉得有意思。9 y: \# y5 J \
5.こんなところできみに会うなんて、びっくりしたよ。/在这种地方碰到你,太让人吃惊了
- E( z) e) S1 F; a( c0 p (三)与"言う"" 思う"等词语呼应,起"~などと"的作用,表示轻蔑、不以为然、意外及劝阻等语气。汉译时可灵活处理。( S: R E& v& s
6.よく考えもしないで分からないなんて言うのは、よくないことだ。/不经过认真思考就说什么不明白不好( h! f4 ?: N: T; W
7.娘が結婚したくないなんて言い出して、困っている。/女儿说什么不想结婚,愁死人了( O! ^, k+ [. d% f% r% p; T- J0 j
8.ふられたからといって、自殺したいなんて言うものではない。/虽说被甩了,也不能说什么要自杀之类的。+ U- ]$ Y# a7 g2 t
(四)以"体言なんて体言"的形式,起类似于"~という"的作用,表示轻蔑、不以为然等语气。汉译时可灵活处理。
, M- T% I# l; Z$ Z5 ~1 d 9.田中なんて人、知らないね。/我不认识什么田中
- x- F' j" j# R: ]4 O# m 10.その店は「银泉]なんて酒しか売っていないそうだ。/听说那家店只卖一种叫"银泉"的酒。
7 u+ z( ~+ U! A. q2 p. u 四、~なんか G9 n6 ?% r3 h9 J+ P
前接体言、部分助词、形容词基本形或连用形。是"など"的更为口语化的一种说法。# J; v3 \& Q7 l3 _. u2 P3 a9 u
1.田中さんや今井さんなんかはこの提案に反対のようです。/好像田中、今井等人反对这个提案% b7 c x: a% U- \$ s4 Z9 y9 v# I
2.ぼは釣りなんかが大好きだ。/我非常喜欢钓鱼之类的活动
; K3 Q4 s# ?$ o3 `. i& q8 A" Z 3. 小説を読んだりなんかして、暇をつぶす/读小说什么的,打发时光。1 a* T' g) R4 c/ T! x( j
4.試験が近づいてきたから、游んでなんかいられない。/考试临近,所以不能玩了。
" n$ d) F9 ~. F% q* k* {' j6 A 5あなたなんか顔も見たくないわ。もう帰ってよ。/我不想看见你,快走: [4 c1 ]' j# H' }2 Q
"なんか"也可以用"…なんか…ない""…なんか0 E: H( ?& g( k0 _ T
…ものか"的形式起强调否定等语气的作用。. Y& a4 @6 U8 O: D( g
6.あんな人となんか口もききたくはない。/根本不想和那种人说话。# g' ~- [3 x7 w5 N* W( O
7彼が書いた小説、ちっともおもしろくなんかないよ。/他写的小说一点意思也没有。
@" r0 T" D$ @: ]" o- L ? 8.彼女の話なんか信じるものか/才不信她的话呢。: V' U" Y" x, X5 R, s. ~2 P- K, n, @5 y
辨:"~なんか"不宜前接动词基本形。"~なんて"则无此限制。
/ a9 v: ~7 K* J6 F4 }, S ○おんなとけんかをする(×なんか)なんて、はずかしくないか。/和女人吵架,不害燥吗+ P2 T. Y% W7 S+ ^
五、~け
3 p. E8 M6 Z& L+ J 语气终助词,多与助动词"た"" だ"结合,以"たっけ""だっけ"的形式,用于句尾。 |