*ずつ *など *なんて *なんか *け *う(よう)ではないか
# D9 b) R2 ^2 r. q6 H. F7 _. g 语法解析
3 k9 G c. O: x; D1 h- d+ q 一、~ずつ
2 s4 A$ e5 O% C8 f. S "~ずつ"是副助词,前接表示数量、比例、程度等的体言及部分副词; w! p! t6 t4 c9 b I, h
(一)多以"~に~ずつ"的形式,表示等量分配,即以相同的数量、比例等进行分配。可译为"每…""各…"等。, }0 \9 I' n" L! m! M; k3 b- {- _" U
1.一人に3枚ずつあげる。/每个人给3张。
9 i2 v6 [2 _4 m' c3 N; w: w 2.切っ手と葉書を100円ずつ買った。/邮票和贺卡各买了100日元的。. K) q, g% W% {' F, p4 [
3.5人ずっでグループを作る。/每5人结为一组。! V N' Z+ J$ e; e! `% e
(二)表示同一数量、程度反复。 可根据具体情况灵活翻译。
* g4 T1 g7 h/ F 4.每日、日本語を3時間ずつ勉強する。/每天学习3个小时日语。( b3 H. W" u* i1 B# k
5.ぼくの時計は1日に5分ずつ遅れる/我的表每天慢5分钟。; X; M }. V2 \/ S8 b
6.みんなのおかげで、日本語が少しずっ上手になりました。/多亏了大家,我的日语渐渐熟练起来了
! W$ j! a9 ?6 j* s" r5 i* s4 M7 g 二、~など4 ]# q' l' t: k/ `& J& G2 B
副助词,前接体言、用言基本形、助动词基本形及部分助词。另有"なぞ"" なんぞ"等。
2 H$ Y6 S& d) P, f, z (一) 从同类事项中列举一项,暗示与此同类的其他事项,表示列举未尽的语气。可译为"等""之类的"等2 B s2 o' }5 A9 S3 a- V9 L, X
1.勉強ばかりしないで、たまには公園など散歩に行きましようよ。/别总是学习,偶尔也去公园等地方散散步吧。
# Q$ h2 R T; X6 S! L% e 2.あの人は酒などは口にしません。/那个人不喝酒什么的
+ u5 U4 }: V5 k1 V/ a5 X 3.弟に辞書などを買ってやった/给弟弟买了辞典之类的东西。
! h2 r/ U S0 s* e) w1 s (二)多以"…や…や…など"的形式,概括所列举的有关事项,并暗示与此同类的其他事项。可译为"…啦…啦"等。
: _9 p1 }7 B/ ?! `+ M O6 g8 D 4.動物園にはパンダやライオンやチンパンジーなどがいます。/动物园里有熊猫、狮子、黑猩猩等动物。) V" e5 z6 h7 a' |% `9 W- R. [
5.机の上にはテキストやノートや辞書などが置いてあります。/桌子上摆着教科书、本、辞典等
8 C, S: ~) `& V 6.兄は外国語学部の教授で、英語、日本語、ドイツ語などができます。/哥哥是外语系的教授,会英语、日语、德语等 v# Z) \ h( i( q
〔三)表示自谦、轻蔑等语气。汉译时可灵活处理。. a# c$ ?& m- \7 G) q# z" S/ A" V
7.わたしなどにはとてもできませんよ/我这号人,根本不行。
- `8 t* W2 _! n. ^& h. _+ Q! f 8.クラシックは聞くが、口ックなどはぜんぜん興味がない。/古典音乐是听的,但对摇滚乐之类的一点兴趣也没有$ T) H! m1 }& O- e
9.こんなつまらない映画など、見ませんよ。/这种无聊的电影,我才不看呢
) K6 m+ _( d! t9 W3 S( |2 d- I 三、~なんて
3 r; ~, }3 T) f( {8 z 副助词,前接体言、用言及部分助动词的基本形等。是"など"的更为口语化的一种说法# ]# X! i+ f( Z1 [2 b1 _% X) j4 D
(一)表示列举。可译为"…等""~之类"等。
+ _8 {' l$ f) M e! |9 u1 Q H 1.誕生日のプレゼントに辞書なんてどうでしようか/作为生日礼物,送字典之类的怎么样呢。
! e9 [/ J W& h/ h: P k+ [+ `2 u 2.。いまごろ、お風呂に入るなんて、だめだよ。/现在可不能洗澡什么的。0 e S. f2 T1 [9 Q/ Y2 K1 [
(二)表示轻蔑、不以为然、惊讶等语气。汉译时可以灵活处理。8 T( D0 `1 K5 u$ [
3.以前あれだけ彼女のことをのろけていたのに,失恋したなんて、いい気味だ/过去那么喜欢在旁人面前谈论和她的事情,如今到失恋了,活该# N, {- ` \% I- _% T Q. g; ]
4かけごとなんて、すこしもおもしろいと思わない。/赌博之类的,我一点也不觉得有意思。4 U/ ]) G9 j6 P+ @/ J7 O
5.こんなところできみに会うなんて、びっくりしたよ。/在这种地方碰到你,太让人吃惊了
5 ^6 ~- K9 [/ l: t& ~7 p p (三)与"言う"" 思う"等词语呼应,起"~などと"的作用,表示轻蔑、不以为然、意外及劝阻等语气。汉译时可灵活处理。
# u8 K1 @% K8 G7 L4 N 6.よく考えもしないで分からないなんて言うのは、よくないことだ。/不经过认真思考就说什么不明白不好
/ R$ p! ] `" j4 z& d2 i( Y2 I 7.娘が結婚したくないなんて言い出して、困っている。/女儿说什么不想结婚,愁死人了, i" L% ?' s8 J" d) o+ L n% U
8.ふられたからといって、自殺したいなんて言うものではない。/虽说被甩了,也不能说什么要自杀之类的。
+ I# ]: q0 |, u/ e, G# J( g (四)以"体言なんて体言"的形式,起类似于"~という"的作用,表示轻蔑、不以为然等语气。汉译时可灵活处理。1 Y$ b4 H Z O& j4 V' D1 O8 u; B
9.田中なんて人、知らないね。/我不认识什么田中, o) A9 Y/ i7 y( h
10.その店は「银泉]なんて酒しか売っていないそうだ。/听说那家店只卖一种叫"银泉"的酒。
3 m' I3 {4 Q! s3 K4 O6 Y. C# l 四、~なんか
" b1 l- C$ j: T- X; J3 G 前接体言、部分助词、形容词基本形或连用形。是"など"的更为口语化的一种说法。+ Q& v" g; z) ^; |% A" W
1.田中さんや今井さんなんかはこの提案に反対のようです。/好像田中、今井等人反对这个提案9 f7 x1 \ @/ j7 h4 v Q7 e6 s1 X
2.ぼは釣りなんかが大好きだ。/我非常喜欢钓鱼之类的活动
8 @) a; A$ q/ C! e 3. 小説を読んだりなんかして、暇をつぶす/读小说什么的,打发时光。' g r# ~9 c7 m, s
4.試験が近づいてきたから、游んでなんかいられない。/考试临近,所以不能玩了。
5 L. F* ~2 f* G" ]9 k( \; d! ` 5あなたなんか顔も見たくないわ。もう帰ってよ。/我不想看见你,快走
: W! O$ ^" S* ^) Q- u "なんか"也可以用"…なんか…ない""…なんか
* v% Z1 n1 N1 ] …ものか"的形式起强调否定等语气的作用。
8 J- {$ f3 q0 w) b$ A0 C+ D9 ~( B2 n 6.あんな人となんか口もききたくはない。/根本不想和那种人说话。 a2 Y% `- O: K6 G/ b6 r; u( T9 y
7彼が書いた小説、ちっともおもしろくなんかないよ。/他写的小说一点意思也没有。
0 Y* U& I) b, h$ M 8.彼女の話なんか信じるものか/才不信她的话呢。& |/ S) F* X! F$ @" \+ Z! i
辨:"~なんか"不宜前接动词基本形。"~なんて"则无此限制。# {2 D1 ?" {! R7 L5 A" {7 v
○おんなとけんかをする(×なんか)なんて、はずかしくないか。/和女人吵架,不害燥吗) C5 j; v c7 a4 M
五、~け$ E1 Q2 i& K5 r7 ]
语气终助词,多与助动词"た"" だ"结合,以"たっけ""だっけ"的形式,用于句尾。 |