日本语能力测试二级语法解析' }7 D. Y- N \5 u7 ]
*限りでは *に限って *に限り *に限る *に限らず *とは限らない *にとどまらない *のみならず *ばかりでなく *ばかりか *どころか *上(に)*さえ *でさえ *どころではない *ことか *はもちろん *はむろんのこと *はしない *っこない *からして *こそ
$ w5 Z. A& J6 U. [ 语法解析+ }% [9 ]0 x( t* A
一、~限りでは3 S) a- C! L3 l7 |; i y
前接"知る""闻く""见る""调ペる等认知动词的连体形,表示对某种信息和情况的了解与掌握范围可以译为"据……所……""就……范围来说……"等。
0 A5 P7 L5 I3 H3 l* e) c! j0 Y 1.私の知る限りでは、彼は悪い人ではありません。/据我所知,他不是坏人。
- Z8 s. w7 ^; z8 a 2.私が闻いているかぎりでは、全员反対するということだが。/我所听到的是全体反对。8 e4 M4 d8 f; [& d3 b4 H8 \+ U
3私の覚えているかぎりでは、その文型を习ったことはない。/在我记忆的范围里,没学过那个句型。
( O. Q& O: U% h, t5 w 4.私が今まで调べたかぎりでは、今世纪90年代以降、その现象はもう二回も発生した。/据我的调查,本世纪90年代以来那种现象已经发生过二次。& g7 S$ M ^/ x( f J
二、~に限って
" q( n8 G' R3 U3 j 前接体言,多用在不如意的事情突然发生时,表示"偏偏""惟有""只有"等意思。
, P3 F% ~( @) k 1出かけようとする日にかぎって、天気が悪くなる。どうしょうか。/偏偏在要外出的日子里天气转坏,怎么办呢?
6 n$ P' G5 V0 t9 V9 \6 ]. A 2.买いたい时にかぎって、売り切れだ。/偏巧在我想买的时候售缺。
, W4 c; t( W" ~% G7 J3 R 3たいてい家にいるのに、留守の时に限って访ねてくるのよね。/一般都在家,却偏偏在不在家的时候来访。) K8 [/ F- I0 Y% g3 a
"~に限って" "还可以"…に限って…ない"的形式,表示否定。
/ W: Y4 k! S0 a7 h+ E 4.うちの子に限って、そんな悪いことをするはずがない。/我们家的孩子才不会干那种坏事呢。# {! v( ^7 Z. _8 |
5.その日にかぎって、行かなかった。/只有那天我没去。
( \- G! H$ ^' O 三、~に限り
! J D& u) k3 o2 @ 前接体言,表示对数量、时间、范围等的限定,与"だけ"的用法相似。可译为"只限于…""只是…"等 .
5 V9 k& y) Z- K; I0 c9 P' o6 d 1本店で5000円以上お买いあげのお客様に限り、记念品を差し上げます。/赠送纪念品仅限于在本店消费5000日元以上的顾客。
1 [ m1 v6 t$ w Q- d 2.先着50名様に限り、入场料は无料です。/免费人场仅限最先到达的50名。
0 X1 S& w" d O8 `; y 3.毎月の最初の日曜日に限り午前中は休む。/只是每月第一个星期日的上午休息。% r# f/ ^! o# W8 D W
4.今回に限り、许してやる/这次原谅你,下不为例' b/ O( {( a4 ^: h+ `0 `8 y' ]
四、~に限る# ^1 b) A" o7 }" S) O5 _4 `; n: m' X
格助词"に"与动词"限る"的组合,表示限定关系。
8 C8 T9 C/ Y7 D. u4 N" X (一) 前接体言,表示对敌量、时间、范围等的限定,与"に限り"的用法相同。可译为"限于""只是"等。+ M4 i% ^: j; v% n5 ~1 E/ ]
1発表者は30人もいますから、一人15分に限ります。/发表者有30余人,所以每人只限15分钟。# @: b: K: t9 f+ e) F U2 X
2.今回は、女子に限る。/此次只限女性。
/ L9 M9 U/ Z% Z7 c& I8 D6 @ 3.このチケットでの入场は一枚一人に限る。/这种票人场,一张限一人。
9 U; o+ O6 X% @, [% e "~に限る"的否定形式是"~に限らない"及''~に限ったことではない(参见本丛书1级册第九章)
4 Q' O. G& X- ?- A, { 4.マンガを読むのは子供にかぎらない。/阅读漫画的人不仅仅限于儿童口, o, g9 ^9 c0 L' E' @
5.あの学生が授业に遅刻するのは今日に限ったことではない。/那个学生上课迟到不仅仅是今天一次。
3 l) i5 u! n# X) k7 B6 B6 G0 \" w c (二)前接休言、动词基本形,表示"最好"'最佳"等意思。
! m% K& o0 s9 B% |: _ 6.就职の面接に行くなら、服装は背広に限る。/如果去求职面试。服装最好是西装。( l* l9 [5 S4 O3 i( Y# T* u
7.朝饭はお粥と渍け物に限ると父は言っている。/父亲说,最好的早饭是粥和咸菜8 m. q# T: {4 I
8.疲れた时は寝るに限る。/疲劳的时候莫过于睡觉。' w2 U4 H4 Z( ~2 r Y! X
9.慢性病にかかったら、汉方薬を饮むに限る。/如果得了慢性病,最好吃中药。1 Q1 \: _, |( K4 h
辨:"~に限る"和"~ほうがいい"都可译成中文的"最好".但前者在于语气强烈地表示说话人的意见及被普遍认可的常识,后者的语气则多是建议、规劝等。1 b! c1 G( ^5 I M* h& c
五、~に限らず2 q! D9 q8 f2 N% h+ n/ d9 \( D. E
前接体言,表示不仅A如此,B也如此,与"だけでなく用法相似。可译为"不仅~而且""不但…而且…"等。0 T1 A. K: J; z- `% z
1.この体育馆はスポツーマンに限らず、一般の人も使える。/这家体育馆不仅是运动员,一般人也可以使用。: ]/ N7 _' W5 c$ T# ]5 n) e
2.学部生に限らず、院生の就职も难しくなった。/不仅本科生,研究生的求职也困难起来了。# A/ Y* @! ~' [* O$ |
3.环境问题は先进国に限らず、世界各国の问题である。/环境问题不单单是先进国家的问题也是全世界每个国家的问题。
) }8 A6 A; H: {0 p. o 六、~とは限らない# N$ r$ ^+ W! G
前接休言、用言基本形等,多与"必ずしも""からといって等呼应,表示对前述事项有保留的肯定或否定。可译为"未必""不一定"等。- r5 t3 u1 ^% v
1.高いものは必ずしもいいとは限らない。/贵的东西未必好。
: u E3 w! l5 y! h: V7 Q2 A$ } 2.中国人だからといって、中国文化についてすべて知っているとは限りません。虽说是中国人,也未必对中国文化都了解。% [4 S' G% d) v
3.博士だからって、何でも分かるとは限らないよ。/虽说是博士,也未必什么都明白呀。
1 m: l: l t! K) h; A* A: o1 t" g& P 4.大学の教授はみんな英语ができるとはかぎらない。/不一定大学教授都会英语1 p; R7 B, g2 @
2 o6 r8 v( W$ `! L% N: k* X* K
"~とは限らない"也可前接动词否定形,以"ないとは限らない"、"ないとも限らない(参见本丛书1级册第九章)"的形式,表示不排除有某种可能。 |