日本语能力测试二级语法解析
0 u# }7 T# r* X/ I" a *ざるをえない *かねる *かねない *おそれがある *ようがない *ようもない *にも~ない *(より)ほか(は)ない+ Q" a: A* n. I' `
语法解析
+ A( t5 l! r6 U& o' n. D 一、~ざるをえない
. O# i' M9 U, o: v7 z n! S: F 前接动词未然形(サ变动词接“せ”),表示虽违反本意,但不得不做某事。可译为“不得不…”“只好…”等。用于书面语。
1 W1 w5 k' S( o; y" P3 ^ 1.今回の事故はこちらにも责任があると言わざるをえない/不得不承认在这次事故中我方也是有责任的。; e9 o; l2 T8 K! j5 u9 e8 r9 ?
2.不景気で、従业员を减らざるをえません。/由于不景气,不得不削减员工5 v8 ?. o( |- Q
3.言ってはいけないことを言ってしまい、大臣は辞职せざるをえなかった/说了不该说的话,大臣不得不辞了职。! S- d2 L: d- f X( _
4.これほどの事故を起こしたのだから、会社をやめぎるをえない/造成了这么大的事故,只好辞去工作。% F2 F$ {1 v" s @: G, I
二、~かねる. a' }0 |. G G
前接意志性动词的连用形,表示由于心理上的原因而感到做某事有困难。可译为“难以…”“不好…”等。6 r, O, B' d0 N0 T8 U' O- g
1.私一人では决めかねます。/我一个人难以做出决定。8 ]/ R; v0 U9 M. g/ \) d
2.先生の頼みなので、ちょっと断りかねる/因为是老师的托付,所以有点不好拒绝2 n5 R0 T1 q* ?4 X/ A8 p
3.せっかく作ってくれた料理なので、まずいとは言いかねる。/好容易给我做的饭,不好说难吃。! G' V2 E+ d% X" g; D
4.このような事情で、ご希望に沿いかねますので、お许しください/由于这些原因,难以按照您希望的去做,请原谅。
5 |% C1 C/ p$ C' Q' \7 V9 C 三、~かねない
. E/ E( q% g6 J2 |# D6 ? 前接动词连用形,用于推测某种可能发生的事情,且多为消极的、不希望发生的事情。可译为"有可能…"等
- f- d" G" P0 ~8 R 1.あの人は金のためにはそんなことをやりかねない/为了钱,他有可能干那种事。. |0 `% ?+ |7 o. a) ~* [1 e% `) p
2.対策を取らないと、大きな社会问题になりかねない。/不采取对策的话,有可能成为很大的社会问题。
0 W: \+ b5 E c4 y5 { 3. 300年もの歴史がある古い建物だから、地震が起こると倒れかねない。/因为是一座有300年历史的古老建筑,一旦地展有可能会倒塌。7 X% F- Y0 M" q3 P1 o0 n9 W
4.早く行かないと、7时の列车に遅れかねないよ。/如果不快点去的话,有可能赶不上7点的火车
" j2 I$ s: P+ \0 t& q 四、~おそわがある- W. B% R+ e$ Z8 J
前接动词连体形,表达对可能要发生的事情的担心。可译为"有可能会…""恐怕会…"等
! E! O; e/ y4 m0 A/ V6 Y% t 1.台风は5日に冲縄地方に上陆するおそれがある。/台风有可能于5日在冲绳地区登陆。
/ s" M; `% ]& ^& s 2.このまま森林を切り倒し続けば、+数年後ここは砂漠になるおそれがある。/照这样继续砍伐森林的话,+几年后,达里恐怕会成为沙漠。 k; k% [4 q. L4 @8 s L
3.领土问题を解决しなけわば、両国间で再び戦争が起こるおそれがある。/领土问题不解决的话,两国间恐怕会再次发生战争
; W6 C3 G) y d 4.人间は机械に頼りすぎると、机械にコントロールされる恐れがある。/如果人类过分依赖机械,有可能会被机械所控制。
* t( X4 r* x3 a- q5 F 辨:"~かねない"与"~おそれがある"都表示"有可能",且都用于不希望发生的事情。但前者接动词连用形后,是依照根据、规律等做出的推测和判断。后者接动词连体形后,是表示对未来发展趋势的担心
* p9 o; l' q* W3 s ○「彼、昨日のパーティーで酔っばらって、先生とけんかしたんですって。」「あいつなら(×やるおそれがある〕やりかねないな。」/"听说他在昨天的聚会上喝醉了酒,和老师打起来了。""那小子,有可能。"+ {4 S! q$ x a# i
五、~ようがない~ようもない3 \! T2 n, W/ a/ C. H6 O }
前接动词连体形,表示无能为力、没办法做某事等。可译为“无法…”等。
3 Y6 c/ y# V+ j 1.その时の寂しさは、言いようがない。/当时的孤独,无以言表。- q. b* [& t; e8 J6 l) T2 }9 _
2.たとえようがないほど美しい。/美得无法比喻。! [. q) s1 P, J' f; \+ J" C
3.电话番号も住所も分からないので、连络のしようがない。/电话号码和地址都不知道,无法联系。! r6 z7 J5 L+ K- t5 u' p; Q
4.これ以上悩んでもどうしようもない。あきらめよう/再怎么烦恼也没有用,算了吧。
9 a/ Y9 N) C( w. t 六 ~にも~ない. O0 l2 E; |6 K. u% ~
にも"前接动词未然形加う(よう)或动词基本形,"ない"之前多为同一动词的可能形式。表示想要做某事,但受条件或能力的限制而做不到。可译为"想要(做)也(做)不了"等。7 J% B L9 _ V* m5 L, J
1.お金がなくて、外国へ留学しようにもできない。/没钱,想去外国留学也去不了。7 [9 X8 R5 B4 Y7 S
2.勉强が忙しすぎて、テレビを见ようにも见られない。/学习太忙,想看电视也看不了。
5 _; l# p' R% j 3.心配事があるので、寝るにも寝られない/有心事,想睡也睡不着。$ d8 I0 [2 W- S8 O% u
4.一戸建ての住宅は高すぎて、普通のサラリーマンは买うにも买えない。/独门独户的住房太贵了,普通的工薪阶层想买也买不起。% N8 `/ K2 j4 T, B
七、~(より)ほか(は)ない0 O) S8 w4 h6 i5 ~
前接动词基本形,表示除此之外没有其他的解决办法。可译为"只好""只能"等
3 U: m9 H8 Q( b; R3 x- E) @ 1.试験に合格するためには、今から真面目に勉强するよりほかはない/要通过考试,只能从现在起认真学习; m% D& A) b8 m& P( r* R# U
2.いくら焦ってもどうしようもない。このまま待つほかはない。/再怎么着急也没用,只能这么等着。
" P2 k3 W( p$ u7 Y- t 3.やれることはすべてやったのだから、後は运を天に任せるよりほかない。/能做的都做了,以后就只能听天由命了。
2 l) m3 g2 b0 \! e9 A& n/ e
" c+ I: o7 X- |2 d) |/ g 类似的句型还有"~ほかしかたがない"、" ~しかない"等 |