日本语能力测试二级语法解析0 K: V+ M. p( n) U0 u1 Z1 r- s; \
*ざるをえない *かねる *かねない *おそれがある *ようがない *ようもない *にも~ない *(より)ほか(は)ない
# _. x/ O# v6 W3 V 语法解析0 r2 k+ G3 j1 B, ^& F. ?% H
一、~ざるをえない
: l1 Y# U2 s' K4 i! @ 前接动词未然形(サ变动词接“せ”),表示虽违反本意,但不得不做某事。可译为“不得不…”“只好…”等。用于书面语。
0 p0 `& a7 H0 Z1 q/ } 1.今回の事故はこちらにも责任があると言わざるをえない/不得不承认在这次事故中我方也是有责任的。
) f& Z3 d) D# f4 ?' o( C f9 D 2.不景気で、従业员を减らざるをえません。/由于不景气,不得不削减员工- I% f0 D6 O0 V# E
3.言ってはいけないことを言ってしまい、大臣は辞职せざるをえなかった/说了不该说的话,大臣不得不辞了职。8 Y% m, C. R1 i% Y: o0 k% A
4.これほどの事故を起こしたのだから、会社をやめぎるをえない/造成了这么大的事故,只好辞去工作。
2 b1 V; M' K2 T+ }6 \4 } 二、~かねる" M6 f C/ V2 X3 @7 f
前接意志性动词的连用形,表示由于心理上的原因而感到做某事有困难。可译为“难以…”“不好…”等。: v& ?4 @1 O- ^% `7 m0 w; j
1.私一人では决めかねます。/我一个人难以做出决定。
) y$ Z9 T% P9 [5 T1 {( s 2.先生の頼みなので、ちょっと断りかねる/因为是老师的托付,所以有点不好拒绝
G: t( @! W5 |: U8 s 3.せっかく作ってくれた料理なので、まずいとは言いかねる。/好容易给我做的饭,不好说难吃。# i& a% k+ o3 ?2 T
4.このような事情で、ご希望に沿いかねますので、お许しください/由于这些原因,难以按照您希望的去做,请原谅。
, M4 x) h$ n: f2 J% X: ~ 三、~かねない
) u3 a8 X8 S g 前接动词连用形,用于推测某种可能发生的事情,且多为消极的、不希望发生的事情。可译为"有可能…"等
; Q# p2 x3 w) m% V* _/ k; z* Q% p4 n6 ^ 1.あの人は金のためにはそんなことをやりかねない/为了钱,他有可能干那种事。: r" ]2 b7 H _4 Q( } V
2.対策を取らないと、大きな社会问题になりかねない。/不采取对策的话,有可能成为很大的社会问题。6 z7 ?2 t5 _' K7 i% X: X
3. 300年もの歴史がある古い建物だから、地震が起こると倒れかねない。/因为是一座有300年历史的古老建筑,一旦地展有可能会倒塌。
3 O* L1 A K3 `1 k9 g. \% q5 o 4.早く行かないと、7时の列车に遅れかねないよ。/如果不快点去的话,有可能赶不上7点的火车/ y) u6 e0 R/ a
四、~おそわがある
' V% b: G. E1 j2 F' p/ q% g8 Z 前接动词连体形,表达对可能要发生的事情的担心。可译为"有可能会…""恐怕会…"等 G1 F1 K" F6 Z" m+ k s
1.台风は5日に冲縄地方に上陆するおそれがある。/台风有可能于5日在冲绳地区登陆。
; }! s1 p7 A/ r% N5 w( W 2.このまま森林を切り倒し続けば、+数年後ここは砂漠になるおそれがある。/照这样继续砍伐森林的话,+几年后,达里恐怕会成为沙漠。% V0 y& V5 h: V7 H ^
3.领土问题を解决しなけわば、両国间で再び戦争が起こるおそれがある。/领土问题不解决的话,两国间恐怕会再次发生战争
- H$ i8 C2 M1 I l; ~ 4.人间は机械に頼りすぎると、机械にコントロールされる恐れがある。/如果人类过分依赖机械,有可能会被机械所控制。
O$ ]) P, ?, I( J6 v9 h1 v 辨:"~かねない"与"~おそれがある"都表示"有可能",且都用于不希望发生的事情。但前者接动词连用形后,是依照根据、规律等做出的推测和判断。后者接动词连体形后,是表示对未来发展趋势的担心# y5 a; M4 D" x' D: ?" _6 ^" J$ z
○「彼、昨日のパーティーで酔っばらって、先生とけんかしたんですって。」「あいつなら(×やるおそれがある〕やりかねないな。」/"听说他在昨天的聚会上喝醉了酒,和老师打起来了。""那小子,有可能。"; l/ `1 W* J3 [# z6 v/ J
五、~ようがない~ようもない
* f, |4 t7 m6 |* N9 @7 b/ r P 前接动词连体形,表示无能为力、没办法做某事等。可译为“无法…”等。/ X5 }) L! `4 @
1.その时の寂しさは、言いようがない。/当时的孤独,无以言表。
c. l" i% L% Q% {4 b 2.たとえようがないほど美しい。/美得无法比喻。
' P9 \1 [$ `0 i. i 3.电话番号も住所も分からないので、连络のしようがない。/电话号码和地址都不知道,无法联系。
- j m4 `) s q, j9 o6 o; h 4.これ以上悩んでもどうしようもない。あきらめよう/再怎么烦恼也没有用,算了吧。! ~) {4 I: m" ]3 k' J
六 ~にも~ない
; X8 B' r+ M% ?) m にも"前接动词未然形加う(よう)或动词基本形,"ない"之前多为同一动词的可能形式。表示想要做某事,但受条件或能力的限制而做不到。可译为"想要(做)也(做)不了"等。
3 w) Z4 [* \2 z- J, s 1.お金がなくて、外国へ留学しようにもできない。/没钱,想去外国留学也去不了。
]: [0 e. S' b& T& P 2.勉强が忙しすぎて、テレビを见ようにも见られない。/学习太忙,想看电视也看不了。
- B5 Q6 ?) d8 c: F$ O 3.心配事があるので、寝るにも寝られない/有心事,想睡也睡不着。" _7 L+ ~0 m \9 A6 [
4.一戸建ての住宅は高すぎて、普通のサラリーマンは买うにも买えない。/独门独户的住房太贵了,普通的工薪阶层想买也买不起。/ d9 V Y3 ` U# O' w
七、~(より)ほか(は)ない
7 }0 M8 p7 E/ u X 前接动词基本形,表示除此之外没有其他的解决办法。可译为"只好""只能"等
" I. ] ^, y# z! X 1.试験に合格するためには、今から真面目に勉强するよりほかはない/要通过考试,只能从现在起认真学习
- C$ d k$ D, X% n1 |) } 2.いくら焦ってもどうしようもない。このまま待つほかはない。/再怎么着急也没用,只能这么等着。
t) T3 R4 O$ {+ V; r* Y0 P 3.やれることはすべてやったのだから、後は运を天に任せるよりほかない。/能做的都做了,以后就只能听天由命了。# ~4 ~: w. I! p5 A& R! G1 n* A
* B( K6 a7 V4 Z% Q2 T, n 类似的句型还有"~ほかしかたがない"、" ~しかない"等 |