*ざるをえない *かねる *かねない *おそれがある *ようがない *ようもない *にも~ない *(より)ほか(は)ない
r: B6 Q* R, H! ]7 z( n0 _ 语法解析) P4 t; S v4 a4 o& F @! D7 W& ~1 P
一、~ざるをえない
: t5 o: {) r/ e6 C 前接动词未然形(サ变动词接“せ”),表示虽违反本意,但不得不做某事。可译为“不得不…”“只好…”等。用于书面语。
" k" W- e K' f* @! V5 Q 1.今回の事故はこちらにも责任があると言わざるをえない/不得不承认在这次事故中我方也是有责任的。9 i/ `8 L6 o2 n, K2 N t, \2 o: B2 J
2.不景気で、従业员を减らざるをえません。/由于不景气,不得不削减员工" T+ d1 v3 a) E5 ^% \0 V
3.言ってはいけないことを言ってしまい、大臣は辞职せざるをえなかった/说了不该说的话,大臣不得不辞了职。/ C: O" ?: [) B1 _) Q# A. z$ A* m
4.これほどの事故を起こしたのだから、会社をやめぎるをえない/造成了这么大的事故,只好辞去工作。, I7 B# d7 H# I7 d" R, u4 d* O
二、~かねる
. }9 P2 s5 {; ~0 i( @ 前接意志性动词的连用形,表示由于心理上的原因而感到做某事有困难。可译为“难以…”“不好…”等。4 ? ~" c1 j5 R% V& w5 @1 ~
1.私一人では决めかねます。/我一个人难以做出决定。, H8 ] T `) {) J& N0 J( f+ p
2.先生の頼みなので、ちょっと断りかねる/因为是老师的托付,所以有点不好拒绝
/ c+ e* R0 p1 x Y& k 3.せっかく作ってくれた料理なので、まずいとは言いかねる。/好容易给我做的饭,不好说难吃。9 d' a) ]& n! _- `5 T, r
4.このような事情で、ご希望に沿いかねますので、お许しください/由于这些原因,难以按照您希望的去做,请原谅。
3 J8 s' R/ A0 G- ]/ R2 Z/ V- i& Q 三、~かねない9 r9 h9 q! a- f( p4 j' _
前接动词连用形,用于推测某种可能发生的事情,且多为消极的、不希望发生的事情。可译为"有可能…"等
) w5 L# G' O* [4 X* t; X4 n n0 ]: u 1.あの人は金のためにはそんなことをやりかねない/为了钱,他有可能干那种事。. }9 w4 m+ s3 e4 l8 U R3 Y
2.対策を取らないと、大きな社会问题になりかねない。/不采取对策的话,有可能成为很大的社会问题。
) B; d' y% ~# R- ~0 { 3. 300年もの歴史がある古い建物だから、地震が起こると倒れかねない。/因为是一座有300年历史的古老建筑,一旦地展有可能会倒塌。
8 T& K" Q, F6 N 4.早く行かないと、7时の列车に遅れかねないよ。/如果不快点去的话,有可能赶不上7点的火车四、~おそわがある
8 D, C. {0 r! {7 k) i9 h0 Q 前接动词连体形,表达对可能要发生的事情的担心。可译为"有可能会…""恐怕会…"等
4 \ i* {3 M) B+ x+ E/ F8 X 1.台风は5日に冲縄地方に上陆するおそれがある。/台风有可能于5日在冲绳地区登陆。, @1 L3 ^' x) `) Z, P( L
2.このまま森林を切り倒し続けば、+数年後ここは砂漠になるおそれがある。/照这样继续砍伐森林的话,+几年后,达里恐怕会成为沙漠。
! J- d C3 v' l7 A- B/ w 3.领土问题を解决しなけわば、両国间で再び戦争が起こるおそれがある。/领土问题不解决的话,两国间恐怕会再次发生战争
9 W @) j: F" D 4.人间は机械に頼りすぎると、机械にコントロールされる恐れがある。/如果人类过分依赖机械,有可能会被机械所控制。
; V. R( i+ ]. J 辨:"~かねない"与"~おそれがある"都表示"有可能",且都用于不希望发生的事情。但前者接动词连用形后,是依照根据、规律等做出的推测和判断。后者接动词连体形后,是表示对未来发展趋势的担心' y9 {- f8 ~9 w" C8 b5 b
○「彼、昨日のパーティーで酔っばらって、先生とけんかしたんですって。」「あいつなら(×やるおそれがある〕やりかねないな。」/"听说他在昨天的聚会上喝醉了酒,和老师打起来了。""那小子,有可能。" F6 A' q0 C3 i
五、~ようがない~ようもない7 `; i7 X# C6 i. X" B5 N
前接动词连体形,表示无能为力、没办法做某事等。可译为“无法…”等。
( k; C2 V* o% ^/ j4 j/ I6 _- X 1.その时の寂しさは、言いようがない。/当时的孤独,无以言表。
+ @' T; P9 G. _8 Z- _" ?; D 2.たとえようがないほど美しい。/美得无法比喻。
. \' i% \6 q2 e+ m 3.电话番号も住所も分からないので、连络のしようがない。/电话号码和地址都不知道,无法联系。
5 L% r( U! D& K* `# [. o% Q 4.これ以上悩んでもどうしようもない。あきらめよう/再怎么烦恼也没有用,算了吧。
+ f- Z7 K7 a& X& s( | 六 ~にも~ない
- M+ | R3 C7 A( z- }$ H$ w/ j にも"前接动词未然形加う(よう)或动词基本形,"ない"之前多为同一动词的可能形式。表示想要做某事,但受条件或能力的限制而做不到。可译为"想要(做)也(做)不了"等。8 b R ~! ^0 _
1.お金がなくて、外国へ留学しようにもできない。/没钱,想去外国留学也去不了。. G' k V7 q3 @/ a
2.勉强が忙しすぎて、テレビを见ようにも见られない。/学习太忙,想看电视也看不了。% S; [& o8 r Y4 U4 m' m
3.心配事があるので、寝るにも寝られない/有心事,想睡也睡不着。% l+ M2 }+ n& X; c7 x
4.一戸建ての住宅は高すぎて、普通のサラリーマンは买うにも买えない。/独门独户的住房太贵了,普通的工薪阶层想买也买不起。* S( P+ o$ q: c: k! ?
七、~(より)ほか(は)ない0 R; W3 ~( R s0 F" V. s1 U
前接动词基本形,表示除此之外没有其他的解决办法。可译为"只好""只能"等% D+ y& ]* I( ?0 L/ c# l6 x
1.试験に合格するためには、今から真面目に勉强するよりほかはない/要通过考试,只能从现在起认真学习
# p3 t& C5 V p0 L3 |) W 2.いくら焦ってもどうしようもない。このまま待つほかはない。/再怎么着急也没用,只能这么等着。' u1 e' G7 J7 a( K
3.やれることはすべてやったのだから、後は运を天に任せるよりほかない。/能做的都做了,以后就只能听天由命了。
. {7 J( ?/ |# }! V4 h; |( ?! Z( ] B) b, i5 g X. x
类似的句型还有"~ほかしかたがない"、" ~しかない"等 |