a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 54|回复: 0

[一级试题] 日语一级新增语法51-55

[复制链接]
发表于 2012-8-16 12:10:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  51 ~うちに(は)/うちが6 r% c7 P! _7 p0 V
  接続 ①用言连体形+うちに(は)入らない
8 \3 ?3 J8 W# o/ S  意味 ある范囲には入らないと言う意味である。$ m0 ~% y) t8 _; n
  訳文 表示还不能进入某一范围。“算不上……”、“还称不上……”。; T, w; L' y1 c4 U3 f6 i, _5 q
  例1 年下の子をやっつけたからって强いうちには入らない、それはいじめというものだ。
  L" p9 T; U4 r0 j! p/ d2 s. {: ?  能打败比你年纪小的,那算什么强者,那是欺负人。
; r7 k4 e9 x1 q  例2 A:あなたは毎日运动してるそうですね。
" f; O. t0 f* n3 i* k  }( K  B:いや、通勤の行き帰りに駅まで歩くだけで、运动するうちに入らないよ。
/ O, O' {) L" @' P- z, G  l1 D9 T  A:听说你每天在锻炼,是吗?。1 _# U+ E! L8 F9 N
  B:哪里。也就是上下班时步行到车站罢了,算不上什么锻炼。; r% z1 i3 x& @  k+ p$ y
  接続 ②名词+の+うちが~% Q% c9 K: Y0 k; {6 T8 W8 r% Y- o
  用言连体形+うちが~7 D- `% c! T# N6 R9 B
  意味 ずっとある状态が続くなら一番いいという意味である。述语には「一番いい?最高だ?幸せだ」などが来る。4 h3 N/ b5 @# e! x7 z4 z
  訳文 表示某状态不发生变化而持续下去则最好,最宝贵。“在……时候最……”。; t! Z* Q$ ]! P! q, |' v/ |2 z$ t$ T
  例3 どんなに苦労が多くつらい毎日でも、生きているうちが一番幸せなのだ。死んでしまえばそれまでだから。
2 U3 n3 J" g8 R" S- r. K  尽管每天有很多痛苦的事情,但是只要活着就是最大的幸福。人一死就什么都完了。: B' Z  e& i& v4 M; q2 i8 ^
  例4 今の私にとっては、日本に残っているうちが最高だ。帰国したら最後、大家族の面倒を见なければならない。: O  m% o5 H) ~; r/ s; I, g: d
  对于现在的我来说,留在日本才是最佳的。一旦回国后,我就得担负起照顾我那一大家子人的重任。
' j* p6 Y  b( ?+ n, @3 o  52 おいそれとは~ない
& Q2 C9 c9 l$ r! o8 a+ l+ u  接続 おいそれと(は)+动词未然形+ない(文末に可能形がくるのが多い。)
3 N- [4 y7 E1 }6 M" A5 F  意味 ある原因?理由により、安易に、気軽に行动をとることができない。
/ c; f# m( x$ e  訳文 表示因某种原因而不能轻而易举地或不能贸然做某事。“不能贸然……”、“不能轻易……”。
- f2 g" P) m3 v. g0 i  @" w3 Y  例5 私はまだ若くて経験が浅いので、そんな责任が重い仕事はおいそれとは引き受けられない。
' m4 m( `! s; Z. h1 y  因为我还年轻,涉世不深,所以像那么责任重大的工作我真的是不能贸然接受。
8 h# x- i+ P/ q1 W$ s- n; o  例6 翻訳という仕事はおいそれとはできるものではない。/ U+ U. s& L4 Q: c) h6 \6 c6 _
  翻译这种工作不是轻而易举就能做的。
2 [' s# @/ @# K  53 ~がましい5 ]2 J0 J2 m: D; Q/ Y, R, b$ t' {
  接続 名词+がましい
' a/ o: R" v# b  意味 その名词に近い様子であるという意味で、好ましくないことに用いられる。大抵决まった言い方のほうが多い。8 Y+ o6 b) ~) Q, a5 X( B5 c- @
  訳文 表示同所接续的那个名词的样子很接近。用于消极的评价。基本上为固定搭配。“近似……”、“类似……”、“有点……似的”。
. M% o" _1 t& d- y  例1 彼女は何か言い訳がましい目付きで私を见ていた。8 G1 V+ Q. d6 l& u) c4 [( A% q
  她用一种似乎要辩解的眼神看着我。: M' h9 H9 b2 f" ?
  例2 彼は催促がましく昨日贷してくれたお金の话を持ち出した。& `' I! t/ H6 \# u- ~; ^% h' P
  他似乎在催促我似的提起昨天借给我钱这件事。
4 V2 q. k. A8 p3 b: b  54 ~かれ~かれ+ P7 @! X: i) d* ^! x
  接続 形容词语干+かれ、反対语形容词语干+かれ
; q  l$ V2 @4 t' \! P6 W9 B  意味 Aであろうと、Bであろうと同じ後件になる、という意味を表す。惯用语として使われるのが多いので、用いられる语がごく限られている。' b& d2 h+ k" l) a/ m
  訳文 表示无论是A还是B都会出现相同的结果。多数为惯用形式,能使用的词汇有限。“不论……还是……”、“或……或……”。
$ w8 X! d# K/ j' _2 s8 k  例3 遅かれ早かれ(遅かろうと、早かろうと)彼は必ず来るから、ちょっと待っていよう。
2 Z+ o7 |; E% ]% N  他早晚会来的,我们还是等一会儿吧。7 y/ N9 U, i2 K* n/ p! B  `
  例4 世の中の人は谁でも多かれ少なかれ、悩みを持っているものだ。" b& a' t8 D( Q  t. @
  世上的人无论是谁,或多或少都会有烦恼。
, g2 o9 f% }, U) T4 I% p! ?  55 ~こそあれ/こそなれ/こそすれ6 o: q/ o4 S; x* F
  接続 形容动词语干+でこそあれ、~ない6 [" j7 R; F6 U: G1 |
  形容词语干+くこそなれ、~ない
3 A3 @8 e- [8 |" o5 n  名词+こそすれ、~ない
* |5 J. }7 S$ V& z; ?  动词连用形+こそすれ、~ない  ]/ L! P' u, w5 i, C/ e1 |
  意味 「必ずAであり、决してBではない」と対照的に强调する気持ちを言う时に使う。* J  Q" f9 s5 x/ B! Z4 F: J
  訳文 以对照的形式表示只能是「こそあれ/こそなれ/こそすれ」所表明的事项而不是后者。“只能……而非……”、“唯有……绝不……”。9 S4 e& b( h7 N/ n6 g
  例1 両国の沟はさらに深まりこそすれ、意见の一致を见るようなことは期待できない。" C+ `( ?; @6 d. ]( @
  两国间的隔阂只会越来越深,别指望能达到意见上的统一。
. f0 N( P' U/ j& W) e2 ^  例2 A:あの男の话はユーモラスだろう。3 I0 @) E) n4 U) U( d
  B:いいえ、私はそう思っていません。彼の言い方は皮肉でこそあれ、决してユーモアとは言えません。
% k; @# s/ Y8 i  A:那个人的话很幽默吧。
5 l1 B  ?5 V2 A7 [  B:不,我并不那么认为。他的话充其量只是讽刺,谈不上什么幽默。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-5 10:26 , Processed in 0.158139 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表