a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 59|回复: 0

[阅读指导] 日语阅读辅导:给了增加力气的产品

[复制链接]
发表于 2012-8-16 12:20:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
大きなタイトルマッチがあると、家族中がテレビを囲み、ボクシングに熱中します。   モダンなおばあちゃんも、その中の一員です。日本人と外国人の試合は、決まって日本人びいき。頑張れ、頑張れと応援します。9 ]- p/ X- q- X8 U
  ところが、途中のラウンドとラウンドの間で、おばあちゃんが妙なことを言うのです。
- z) Q3 I: t. S% D8 s% c  「やはり、よくやったというので、餃子か何か、元気の出るご褒美をやるんだね。」
2 z2 k8 f5 m# p4 B9 v( ^  みんな何のことだか理解できず、顔を見合わせていると、高校一年の長男が大笑いして言いました。「おばあちゃん、あれはマウスピースというんだよ。歯を守る道具だよ。」
; t& S; a2 T0 I" Y7 i  家族中、転げまわりました。
; D4 V1 [8 u. X( g! B- s  「だって、お前、試合が終わるごとに、口ゆすいで、餃子みたいなものを食べさせるじゃないか。」
9 u# L. L& `( c" e, \  そのおばあちゃんに言わせると、「昔、サーカスを見に行ったとき、虎やライオン、象など、芸をうまくやると、調教師が、お尻のポッケから、肉やバナナをご褒美にやるのだ。」といいます。
/ S( h3 S: E. B  「水族館に行ったときも、オットセイが芸が終わるたびにご褒美に餌をねだる。」ということを見てきたのです。. b7 k' `1 [+ L+ k# M, m* W  T  N
  知らない人だと、マウスピースが餃子に見えるのでしょう。しかし、餌をもらっているというのがおもしろい。8 T( i/ Z7 W& Q$ i( w" Q1 _9 J% P
  译文对照:2 v+ I: Z* V: f' f) w+ i
  每逢大型锦标赛,家里的人总是聚到电视机前,观看拳击比赛。) L  H' O  {3 k- q1 Z9 z/ v6 f$ v7 a( O' r
  赶时髦的奶奶也喜欢看比赛。当有日本选手和外国选手比赛时,她一定会偏瘫日本选手。“加油、加油”的喊着,从旁助威。, W4 `( [! N* _8 v% @$ M
  有一次,在比赛中途的局和局之间,奶奶说了些令人费解的话:“比赛是打得不错,所以给运动员饺子什么的增加力气的奖品。”0 B2 @2 ?( g( d. ]4 i' ~5 F3 e* i
  一时间,大家感到莫名其妙,面面相觑。这是读高中一年级的大儿子大笑着说:“奶奶,那叫护齿,是保护牙的用具。”
0 i# t) F7 F# s2 `  大家笑得前仰后合。" r* ^$ i4 ]. e& a5 {# M8 G
  奶奶又说:“可是,你看,每逢比赛结束,运动员总是先漱口,然后喂他们吃像饺子一样的东西。”
+ ~. |$ c$ @# ]* C* J  依奶奶的说法:“从前,去看马戏时,当老虎、狮子、大象等动物表演了节目后,驯兽师总是从屁股兜里掏出块肉获想叫来奖励它们。”
+ U% g& ~( U' E2 p3 F  我也曾经在去水族馆参观时,看到海狗表演结束后,总是要鱼来当作奖品。& ^; i4 c/ M0 E6 s
  如果是外行人,也许会把护齿堪称饺子。但是,把那说成是拳击选手要的食物,实在也太滑稽了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-4 22:32 , Processed in 0.214287 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表