1ドル87セント。それで全部。しかもそのうち60セントは小銭でした。小銭は一回の买い物につき一枚か二枚づつ浮かせたものです。乾物屋や八百屋や肉屋に无理矢理まけさせたので、しまいに、こんなに値切るなんてという无言の非难で頬が赤くなるほどでした。デラは三回数えてみました。でもやっぱり1ドル87セント。明日はクリスマスだというのに。
, B3 p3 j' B7 R, G* r; e これでは、まったくのところ、粗末な小椅子に突っ伏して泣くしかありません。ですからデラはそうしました。そうしているうちに、人生というものは、わあわあ泣くのと、しくしく泣くのと、微笑みとでできており、しかも、わあわあ泣くのが大部分を占めていると思うようになりました。
, ?3 U5 \& f' M' Y& ` この家の主妇が第一段阶から第二段阶へと少しづつ移行している间に、家の様子を见ておきましょう。ここは周8ドルの家具付きアパートです。全く笔舌に尽くしがたいというわけではないけれど、浮浪者一扫部队に気をつけるためにアパートという名前をつけたに违いありません。) [) O6 c9 n+ N
阶下には邮便受けがありましたが手纸が入る様子はなく、呼び铃はありましたが人间の指では鸣らせそうもありません。その上には「ミスター?ジェームズ?ディリンガム?ヤング」という名前が书かれた名刺が贴ってありました。
; F6 j4 i) j U7 [% ?7 d0 ? その「ディリンガム」の文字は、その名の持ち主に周30ドルの収入があった繁栄の时代にはそよ风にはためいてきました。でもいまや収入は20ドルに减ってしまい、文字たちはもっと慎ましく谦逊な「D」一文字に押し缩めようかと真剣に考えているようでした。しかし、ジェームズ?ディリンガム?ヤング氏が家に帰って二阶のアパートに着くと、すでにデラとしてご绍介済みのジェームズ?ディリンガム?ヤング夫人が、「ジム」と呼びながら、いつでもぎゅうっと夫を抱きしめるのでした。これはたいへん结构なことですね。
9 w/ V5 o7 k! n( Y0 j+ i( C デラは泣くのをやめ、頬に白粉をはたくのに意识を集中させました。デラは窓辺に立ち、灰色の里庭にある灰色の塀の上を灰色の猫が歩いているのを物忧げに见ました。明日はクリスマスだというのに、ジムに赠り物を买うお金が1ドル87セントしかありません。何月も何月もコツコツとためてきたのに、これがその结果なのです。周20ドルでは、大したことはできません。支出はデラが计算した以上にありました。支出というものはいつだってそういうものでした。ジムへの赠り物を买うのに1ドル87セントしかないなんて。大切なジムなのに。デラは、ジムのために何かすばらしいものをあげようと、长い间计画していたのです。何か、すてきで、めったにないもの —— ジムの所有物となる栄誉を受けるに少しでも値する何かを。
* A- b) v# P3 g: d その部屋の窓と窓の间には姿见の镜が挂けられていました。たぶんあなたも8ドルの安アパートで见たことのあるような姿见でした。たいそう细身で机敏な人だけが、縦に细长い列に映る自分をすばやく见てとって、全身像を非常に正确に把握することができるのでしょう。デラはすらっとしていたので、その技术を会得しておりました。 ?& N& f! y$ z: O2 R
急にデラは窓からくるりと身をひるがえし、その镜の前に立ちました。デラの目はきらきらと辉いていましたが、顔は20秒の间、色を失っていたのでした。デラは手早く髪を下ろし、その长さいっぱいまで垂らしました。
6 E" a8 b: C8 l4 x さて、ジェームズ?ディリンガム?ヤング家には、夸るべき二つのものがありました。一つはジムの金时计です。かつてはジムの父、そしてその前にはジムの祖父が持っていたという金时计。もう一つはデラの髪でした。シバの女王が通风縦孔の向こう侧のアパートに住んでいたとしましょう。ある日、デラが窓の外にぬれた髪を垂らして乾かそうとしたら、それだけで、女王様の宝石や宝物は色あせてしまったことでしょう。また、ソロモン王がビルの管理人をやっていて、宝物は地下室に山积みしていたとしましょう。ジムが通りがかりに时计を出すたび、王様はうらやましさのあまり、ひげをかきむしったことでしょう。
: _6 [) q; {- c6 d さて、そのデラの美しい髪は褐色の小さな滝のようにさざなみをうち、辉きながら彼女のまわりを流れ落ちていきました。髪はデラの膝のあたりまで届き、まるで长い衣のようでした。やがてデラは神経质そうにまた手早く髪をまとめあげました。ためらいながら1分间じっと立っていました。が、そのうちに涙が一粒、二粒、すりきれた赤いカーペットに落ちました。3 x% e& {! u0 [
デラは褐色の古いジャケットを羽织り、褐色の古い帽子をかぶりました。スカートをはためかせ、目にはまだ涙を光らせて、ドアの外に出ると、表通りへ続く阶段を降りていきました。
0 o- x+ q* F6 w3 S4 n3 l デラが立ち止まったところの看板には、「マダム?ソフロニー.ヘア用品なら何でも。」と书いてありました。デラは阶段を一つかけのぼり、胸をどきどきさせながらも気持ちを落ち着けました。女主人は大柄で、色は白すぎ、冷ややかで、とうてい「ソフロニー」という名前のようには见えませんでした。2 \, J1 t) ]: U6 q' t
「髪を买ってくださいますか」とデラは寻ねました。1 ]. ^1 w! ~4 \8 A7 m/ e$ c. X
「买うさ」と女主人は言いました。「帽子を取って见せなさいよ」
# j( M b8 D" G/ }0 | 褐色の滝がさざなみのようにこぼれ落ちました。- v9 c, j& q g3 I' @, O* u! K
「20ドル」手驯れた手つきで髪を持ち上げて女主人は言いました。
" L% e) W! ^9 `, `0 W 「すぐにください」とデラは言いました。 |