今や日本の国民食となったカレー.日本人ならもちろんお米、カレーライスが1番と言いたいところですが…実はパンやナンに合わせても美味しいんですよね。カレーパンもすっかり定番だし、松屋で食べたカレギュウも美味しかったしなぁ…って、もしかしてカレーって、何にかけても美味い。
& j9 T2 x5 p* T0 }) @, R 现在咖喱已经成了日本的国民食品。对日本人来说咖喱当然要和米饭一起吃,咖喱饭是最棒的…实际上和面包、馕一起吃也很美味哦。咖喱面包早就成了普及食品种类,在松屋吃过的咖喱盖浇也很美味…莫非,咖喱和什么配一起都很好吃。
, g) H, A6 m1 T1 b( H4 N2 [: V 定番人気「牛丼+カレー」を超えられるか? M! A# N; X6 A
にカレーをかけてみたら意外とイケた选手権!(2007年4月5日号)& D% k% k n" f
そもそもカレーって、ほかの何かにかけてもうまいんじゃね? …ということで、R25编集スタッフから集まった「カレーの花婿候补」の中から厳选した10品にカレーをかけ、有志5人で食べ比べをしてみました。ノミネート选手は、イチゴ、海鲜丼、カレイの西京焼き、饺子、小海老 のかきあげ、ぜんざい、たこ焼き、豆腐、肉じゃが、バニラアイス、以上10品(50音顺)。
/ G8 p4 e- l: B0 ]4 ~) R 能超过普及人气食品“牛肉盖浇+咖喱”吗?
7 n; h7 X# `7 \2 G" \, v 配上咖喱,意外通过的参赛资格!(2007年4月5号)
& X" E$ x( ~- H4 \* B& i 咖喱是不是原本配什么都好吃?…为此,从R25编辑团队收集的“咖喱的新娘候选”中严格选出了10种,配上咖喱让5个志愿者试吃比较。被提名的有草莓、海鲜盖浇、咖喱西京烧、饺子、小虾炸什锦、年糕片红豆粥、章鱼小丸子、豆腐、土豆炖肉、香草冰淇淋这10种(按50音排序)。
9 l+ U* h1 i4 k 注:《R25》是每周四发行的免费杂志,在日本相当有名,专门针对年龄在25到34岁之间的男士。
3 e1 |; e% w6 k8 { 中には「明らかににマズイだろっ」とツッコみたくなる食材もありましたが、注目は2位の海鲜丼.海の幸がたっぷり入ったシーフードカレーなんかもありますし、そのうち回転ずしで「カレー寿司」を目撃する日がくるかもしれません。4 R& c( n1 R f2 F/ ]
其中也有些食材让人想要指出“明显很难吃”,但最受关注的是第2名海鲜盖浇。出现了放入足量海鲜的海鲜咖喱,或许不久回转寿司店里会出现“咖喱寿司”。
" h$ g( c5 D7 P; [- A! w というわけで、様々なシーンで登场する我らがカレー.実はちょっとうれしい効果も报告されているんです。8 E8 U! M6 T O( v3 H
咖喱出现于各种场合。实际上也是汇报了令人高兴的效果。8 i6 b2 \! I" T# r' Y
みんな大好き定番メニューに新事実!?1 \, R) O' }7 a$ \
あのイチロー选手も実践! カレーを食べると头が良くなる!?(2008年3月6日号)
4 n; S% q( r4 \- |- n4 B4 q& n 某番组によれば、イチローはここ数年、球场に向かう前には必ず「カレー」を食べるようにしているそうだ。これは「朝起きてから球场に着くまで、いつも同じ ことをする」という彼なりの流仪らしい。気になってカレーの効能を调べたところ、実は「カレーを食べると脳が活性化する」との説もあるという。
" e1 @* J6 e" D3 H( _% z$ k 深受大家喜欢的固定菜单中的新事实!?/ j Z4 S$ B' }' A8 i7 p
那位叫一郎的运动员实践过的!吃咖喱能使脑子变聪明!?(2008年3月6日号)
. K6 p/ w/ y8 C o$ c# v% t 据某节目,一郎数年来去球场之前必定吃“咖喱”。“早上起床至到达球场,几乎每天都做相同的事”,这好像是他独有的做派。特意调查了咖喱的效能,发现实际上有“吃咖喱能激活头脑”的说法。7 x! G2 v) t( R5 K( Q5 G% W- ~, x3 D
さっそく今日のお昼にスパイスの効いたカレーを食べたくなりました。これで午後はすいすい仕事がはかどるはず。美味しい上に集中力もアップするなら、できるサラリーマン必须アイテムになりそうです。ただし、くれぐれもスパイスの入れ过ぎには要注意。1 s s. |8 C' F! c$ F/ v
今天的午饭突然就很想吃香料味十足的咖喱。这样的话下午工作应该会很顺利。不但好吃还能提高集中力,看来要成为能干的工薪阶层的必备品了。只是,注意香料别过量。 \6 U. \: z W# P6 K( {
あの「カレーが辛かった事件」再び?( k& v' [' g2 l$ N, ?
YOSHIKIが怒って帰った!15年目にあのカレーを再现!!(2004年11月18日号) J2 J: K' Y! e0 ~! T( @
ちなみに注意书きには「スパイスをすべて入れると、ドラムを投げたくなる、家に帰りたくなるなどの症状が出ることがあります。お子様やロックミュージシャンの手の届かないところに保管して下さい」ですって。みなさんも汗とTears流して挑戦してみては? それにしてもカレ~~!!
4 z* ]# ?+ b# P- [3 A* H; q# I 再次引发“咖喱事件”?
* p& Z. `6 S; ]+ K YOSHIKI发怒而归!事隔15年当时的咖喱再现!!(2004年11月18号)+ Y _1 e$ |% I
顺便说下,注意事项上写有这样的内容:放入调料过量的话,会出现想要丢下鼓回家的症状。请存放在孩子和摇滚音乐家拿不到的地方。大家要流汗流泪地挑战一把吗?即便这样也是咖喱~~!!
# u" i) J3 n. \ 注:YOSHIKI是日本着名摇滚乐队X JAPAN的队长、鼓手。
/ ~! M8 R! Y- p! U あのYOSHIKIが东京ドームコンサートのリハの日に、出前のカレーが辛かったからいきなり帰ってしまった「YOSHIKIのカレーが辛かった事件」。ドラムを投げたくなるパワーを秘めたカレーを食べて、世知辛い世の中を乗り切って行こうじゃありませんか!
, a$ c: v1 T" z1 I9 K3 |( t w0 O
/ a0 U! a5 g7 F0 k0 `' x “咖喱事件”指YOSHIKI在东京巨蛋音乐会前一天,因为端上来的咖喱太辣而甩手离开。吃了这种秘含让人“弃鼓而去”力量的咖喱,不就能在处世艰难的世间一往无前了吗? |