今や日本の国民食となったカレー.日本人ならもちろんお米、カレーライスが1番と言いたいところですが…実はパンやナンに合わせても美味しいんですよね。カレーパンもすっかり定番だし、松屋で食べたカレギュウも美味しかったしなぁ…って、もしかしてカレーって、何にかけても美味い。
6 I" K% \2 h4 t7 _; K4 Z 现在咖喱已经成了日本的国民食品。对日本人来说咖喱当然要和米饭一起吃,咖喱饭是最棒的…实际上和面包、馕一起吃也很美味哦。咖喱面包早就成了普及食品种类,在松屋吃过的咖喱盖浇也很美味…莫非,咖喱和什么配一起都很好吃。
/ Q2 H$ z0 q6 ^, u 定番人気「牛丼+カレー」を超えられるか?
' T t: Z" c- M: i# S: S にカレーをかけてみたら意外とイケた选手権!(2007年4月5日号)
1 R H0 G! E" ~0 Z Y. e( } そもそもカレーって、ほかの何かにかけてもうまいんじゃね? …ということで、R25编集スタッフから集まった「カレーの花婿候补」の中から厳选した10品にカレーをかけ、有志5人で食べ比べをしてみました。ノミネート选手は、イチゴ、海鲜丼、カレイの西京焼き、饺子、小海老 のかきあげ、ぜんざい、たこ焼き、豆腐、肉じゃが、バニラアイス、以上10品(50音顺)。. D# X- |" z5 K# n& q0 E4 Q- S
能超过普及人气食品“牛肉盖浇+咖喱”吗?
$ j3 {' s6 ]8 h' v" B 配上咖喱,意外通过的参赛资格!(2007年4月5号)
/ e) _: e0 D% G: P 咖喱是不是原本配什么都好吃?…为此,从R25编辑团队收集的“咖喱的新娘候选”中严格选出了10种,配上咖喱让5个志愿者试吃比较。被提名的有草莓、海鲜盖浇、咖喱西京烧、饺子、小虾炸什锦、年糕片红豆粥、章鱼小丸子、豆腐、土豆炖肉、香草冰淇淋这10种(按50音排序)。
& P/ q" ]) V+ h 注:《R25》是每周四发行的免费杂志,在日本相当有名,专门针对年龄在25到34岁之间的男士。
# H/ R2 f3 J1 c! \$ S$ R: Q9 I2 N 中には「明らかににマズイだろっ」とツッコみたくなる食材もありましたが、注目は2位の海鲜丼.海の幸がたっぷり入ったシーフードカレーなんかもありますし、そのうち回転ずしで「カレー寿司」を目撃する日がくるかもしれません。* R$ e$ j; a" Q: G o! K" G' W$ U
其中也有些食材让人想要指出“明显很难吃”,但最受关注的是第2名海鲜盖浇。出现了放入足量海鲜的海鲜咖喱,或许不久回转寿司店里会出现“咖喱寿司”。
% e2 x/ b. ]/ ^4 m) V: | というわけで、様々なシーンで登场する我らがカレー.実はちょっとうれしい効果も报告されているんです。
! v# F+ Z6 r0 W' Z. L9 I% _5 K2 x 咖喱出现于各种场合。实际上也是汇报了令人高兴的效果。! n+ B" {5 l. @/ f3 _- O
みんな大好き定番メニューに新事実!?+ @7 k! P; e, E/ s8 B: m! s
あのイチロー选手も実践! カレーを食べると头が良くなる!?(2008年3月6日号)
3 H( T" s6 n/ s' _8 W 某番组によれば、イチローはここ数年、球场に向かう前には必ず「カレー」を食べるようにしているそうだ。これは「朝起きてから球场に着くまで、いつも同じ ことをする」という彼なりの流仪らしい。気になってカレーの効能を调べたところ、実は「カレーを食べると脳が活性化する」との説もあるという。; u0 D1 o+ Q) H8 _0 E/ s2 [
深受大家喜欢的固定菜单中的新事实!?
3 }& U2 {. y9 X; c$ d 那位叫一郎的运动员实践过的!吃咖喱能使脑子变聪明!?(2008年3月6日号)+ j! W: M, e0 F, u I5 ]% j
据某节目,一郎数年来去球场之前必定吃“咖喱”。“早上起床至到达球场,几乎每天都做相同的事”,这好像是他独有的做派。特意调查了咖喱的效能,发现实际上有“吃咖喱能激活头脑”的说法。
4 ?* q' R: u; l6 t% q さっそく今日のお昼にスパイスの効いたカレーを食べたくなりました。これで午後はすいすい仕事がはかどるはず。美味しい上に集中力もアップするなら、できるサラリーマン必须アイテムになりそうです。ただし、くれぐれもスパイスの入れ过ぎには要注意。
& x f5 e' `5 c+ m8 v. j: F 今天的午饭突然就很想吃香料味十足的咖喱。这样的话下午工作应该会很顺利。不但好吃还能提高集中力,看来要成为能干的工薪阶层的必备品了。只是,注意香料别过量。
: _6 I& a- Q; k: y' @% @ あの「カレーが辛かった事件」再び?5 n( g+ @0 A: s- P m
YOSHIKIが怒って帰った!15年目にあのカレーを再现!!(2004年11月18日号)
3 g c7 S* {* I% S; R; _: H ちなみに注意书きには「スパイスをすべて入れると、ドラムを投げたくなる、家に帰りたくなるなどの症状が出ることがあります。お子様やロックミュージシャンの手の届かないところに保管して下さい」ですって。みなさんも汗とTears流して挑戦してみては? それにしてもカレ~~!!' o v d, Z; w3 I8 t* j
再次引发“咖喱事件”?( F# d9 Q3 v2 S
YOSHIKI发怒而归!事隔15年当时的咖喱再现!!(2004年11月18号)! E2 ^2 g3 W6 G! a# o
顺便说下,注意事项上写有这样的内容:放入调料过量的话,会出现想要丢下鼓回家的症状。请存放在孩子和摇滚音乐家拿不到的地方。大家要流汗流泪地挑战一把吗?即便这样也是咖喱~~!!
, B+ U$ W/ l' ^: @) L n2 a. |7 ~ 注:YOSHIKI是日本着名摇滚乐队X JAPAN的队长、鼓手。6 u: s/ ~9 o; z4 T0 A( ~
あのYOSHIKIが东京ドームコンサートのリハの日に、出前のカレーが辛かったからいきなり帰ってしまった「YOSHIKIのカレーが辛かった事件」。ドラムを投げたくなるパワーを秘めたカレーを食べて、世知辛い世の中を乗り切って行こうじゃありませんか!* S L: D' m, C6 [; Q
W) ^. m! p' G3 w% I# o8 A5 Q
“咖喱事件”指YOSHIKI在东京巨蛋音乐会前一天,因为端上来的咖喱太辣而甩手离开。吃了这种秘含让人“弃鼓而去”力量的咖喱,不就能在处世艰难的世间一往无前了吗? |