a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 69|回复: 0

[阅读指导] 【早安日语】第80讲

[复制链接]
发表于 2012-8-16 12:20:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
  授受动词あげる 东西给出去 动作实施者は动作对象に给的内容をあげる。0 H8 ~5 F9 D9 _  \
  もらう 从别人那里得到什么くれる 别人给(为)我做什么
8 H4 t) o$ P' @, [7 N; u. w  「単语」+ D. d9 g# |& }. D' `# P4 h. W6 N( h& D4 B
  诞生日(たんじょうび) 生日お诞生日はいつですか。お诞生日おめでとうございます。生年月日(せいねんがっび)
* ]  }; p, j1 a5 w/ y  彼(かれ) 他彼女(かのじょ) 她、女朋友 彼氏(かれし) 男朋友
. C) M9 d& N: f  プレゼント 礼物诞生日プレゼント お土産(みやげ)土特产& R5 M3 P& b7 p- e. Z1 b+ y4 G0 t
  あげる 把东西给出去林さんは田中さんに本をあげます。
, H( E! [* Q6 O  t  つもり 打算 (通常不会单独使用)
. r+ t2 A, O/ g# z+ h# N  日本语を勉强するつもりです。打算学习日语。そのつもりです。那样打算。
' y4 g+ ?! N- V$ \3 h2 w  やる 做 (对外人提起要对家人做什么时用)' d9 e' I: w/ ]% |; Y" E5 A
  差し上げる(さしあげる)「あげる」的谦让语先生にプレゼントを差し上げます。我给老师礼物。
( E' K9 N. ~- z% D) R2 N* P3 H  よく 善于、做得很好できる 「する」可能态よくできました!做得好!: H# b) D% L9 K% C0 @& U
  もらう 以说话者为中心接受什么东西私は林さんに本をもらいました。我从小林那里得到一本书。
$ \- |* O' W, ~: e2 ]  顶く(いただく)「もらう」的谦让语私は先生に本を顶きました。我从老师那里得到一本书。, F3 Q2 f4 h9 \* q5 T
  同时还是「食べる」和「饮む」的谦让语。因此日本人常在吃喝什么东西前都会说「いた7 E( ~* t" ]+ K+ N
  だきます。」我开动了。
/ S  t: o2 a9 d. ]( ]# G  当我们接受别人东西是客气地说「じゃ、いただきます」那么我接受了。2 T# t9 P' j  o$ c0 E
  くれる 给我,为我(以对方为中心把东西给出来)
% }7 h' Z, N: x  林さんは(私に)本をくれました。小林给我一本书。) i7 h2 B2 k! ^1 J) d. K. \
  下さる(くださる)「くれる」的尊敬语 五段活用动词 「ます体」:くださいます 特殊敬语的「い音变」。$ a' |/ Y$ d7 \" Q# h$ ~% }
  同样的还有:ござる→ございます なさる→なさいます(お休みなさい。)4 M: N5 ^% m3 y" @) q' i
  林さんは本をくださいました。小林给我一本书。
0 ?0 B$ J" b0 ^6 o0 e. q. K3 ?% q* |9 C  -----------------------------------------------
# ?5 m  @- T7 p2 Q  今天的内容:0 X# f) g. Y( _( P# i
  医者「いしゃ」日本社会中会对三种职业:教师,医生,律师尊称为先生。/ I, t4 d; w& s! c* o* J( e2 N% R
  地図(ちず)
& J/ Y: W: p, @' B2 m1 h/ a: L  ティーシャツ ( 或者写作:Tーシャツ)T恤衫ブラウス :女性的衬衫外衣。1 J. a, Q7 J% h; f
  セーター:毛衣。两个都是长音。, [+ f0 U% w* V# e1 A) S
  伞 [かさ]伞的总称。在日本伞会分为日伞「ひがさ」(阳伞)和雨伞「あまがさ」(雨伞)。(音便)
+ W7 Y' `  |6 m# F* J+ J$ ?  切符 「きっぷ」票。) L! ]/ w' L! Z. {$ a
  自転车「じてんしゃ」脚踏车。自动车「じどうしゃ」汽车。
& E' X4 |( a% J) H  修理(しゅうり)修理する。, s0 \, y3 V9 j
  见せる(みせる)见せます。给……看。その本を见せてください。请给我看那一本书……を见せてください。  `# B* }; T, N2 N7 A) [. x
  祖母(そぼ) :祖母,外祖母。敬称是:おばあさん。
. r0 }: @. ?& q2 N  在日本社会中对母系没有内外之分。对外人提到自己的祖母外祖母。对外人提到祖父,外祖父则是:おじいさん 注意发音:长音。
% ?  X% d) K. q3 S  育てる(そだてる):养育,抚养。
7 K5 V" ^4 }! u& \  直す[なおす] :修理 治す:治疗クリスマス:圣诞节カード:卡片,所有卡片的总称。如提款卡等。
( n& N' z$ @& q  送る(おくる):寄、送。五段活用动词。送りました。
$ {1 K1 v  y1 N2 Q/ A6 j/ o' s  「文型」
. Y$ W3 T$ M8 r, v( W  1来周の金曜日は林さんの诞生日だから、彼にプレゼントをあげるつもりです。7 \1 I- w, }7 a4 K' L
  から:表原因理由。
2 X+ q: V' b1 r$ \+ D+ }8 |  に……をあげる 送给谁什么。8 n- k1 d& x4 l. q0 g) M, o
  つもり名词,通常不单独使用。打算如何做时,在动词后加つもり特殊的目的送的礼物用:プレゼント。如果是旅行时土特产则用お土産.
4 q! N: O9 J5 b7 m  2あの车はもうふるくなったから、弟にやりました。那辆车旧了,所以给了弟弟。
- H3 G1 {1 V: @  弟にやりました:说法比较客气。やります 给出去。对外人提到,给自己的对内关系的任何关系,上对下等可以用。% q$ _( D& Z) S) I0 R
  3花に水をやります。4 ^2 f$ D3 r0 e, Z% h  `2 M
  4学生は先生に花を差し上げました。
, n) w3 e1 D) i  5テストがよくできたので、父からいいカメラをもらいました。. W( m7 T2 n* Y' o. e
  まだ、せんせいに新しい辞书を顶きました。
( V1 ?( O: r  m& h6 A" q9 Y8 M  6この时计は去年父がくれた物です。そのネクタイは王さんのお兄さんが下さったのです。5 k* z& r7 J" X- n; n; S$ H
  7私は林さんにほんを买ってあげました。$ n+ x9 ~  Q, W5 [( n/ X6 }
  8林さんがケーキをつくでくれました。) |% I7 K# `0 Q# G. P
  9风邪をひいたので、お医者さんに见てもらいました。( C8 G  Y% z' ]1 ]
  「日本いるいる」
$ X# P0 l9 T5 ]5 D; c  日本假名起源从日本历史的角度来看,与日本的国风文化有密不可分的关系。9 l4 I" D2 R( |8 T# {# m$ e
  奈良时代(奈良时代「ならじだい」)之前,相当于西元791-794年间,派大量遣唐使来中国吸取中国文化。但到了九世纪,中国由盛唐慢慢衰退。日本觉得没有必要再这样千辛万苦远赴中国,因此中止了遣唐使的派遣。从十世纪开始就开始消化来自中国的文化,并创造出更符合日本的国风文化。代表就是假名(仮名)。有了假名,日本开始创造自己的国风色彩。日本善长模仿,也善长改造。这一点是我们应该学习的。# ]( E( F  y' |3 }
  「练习」4 M( p! q/ E* ?* K: j% L
  翻译句子:我从小林那里得到一本书。6 t6 P- Z1 _$ M& |5 c  o' O
  我从老师那里得到一本书。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-5 04:25 , Processed in 0.405157 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表