むかしむかし、とうふとおみそは、けんかばかりしていました。 . w9 M+ O1 \6 C0 L; q2 f0 d0 `/ @
很久很久以前,豆腐和酱尽吵架。: [7 K, H% h. V; I- F( u
ある時、とうふがおみそに言いました。「あなたはいつも黒い色をしていて、しかもベタベタで変な匂い。おかげでわたしの白い体まで汚れて、臭くなるではありませんか」 Y" O r3 T5 W4 d. o
有一次,豆腐这样对酱说道:“你总是黑漆漆的,而且还黏糊糊得散发着一股奇怪的味道。我洁白的身体也被你弄脏弄臭了不是吗?”
$ N4 {% w6 k* r" g+ h' I すると、おみそが怒って言い返しました。「何だと!おれのどこが臭いものか。それに人間はこの匂いが好きで、毎日みそ汁にして飲むじゃないか!だいたい、お前はいくら色が白くても、全然味がないじゃないか!」
0 n, q: n1 d5 O; B( f/ K 酱听了之后愤愤而言:“说什么呢!我哪里臭了。而且人类还很喜欢这个味道,每天做成味增汤来喝呢!倒是你,就算再白,也是一点味道都没有!”
3 O+ p0 G- B; T: M 「味がないですって!とんでもない。わたしは一緒に煮る物によって、いくらでもおいしい味になれるのですよ。それに比べて、あなたいつだって臭いし、おまけに辛いじゃありませんか」
, |$ {9 _/ f" x! f8 v! a “什么没有味道!有什么大不了。依靠和我一起煮的东西,照样美味无比。与此相比,你总是臭烘烘的,还很咸。”0 c. @# S; \. q# `' M A4 {
「何だと。人に臭いや辛いや偉そうな事を言っても、お前は包丁(ほうちょう)で切られたり、おはしで崩されたら、バラバラになってお終いじゃないか」. c& O6 {6 k. g5 g
“什么。装着一副很伟大的样子说别人臭啊咸啊,自己还不是被刀切,切得粉身碎骨的。”0 |3 n9 w' J: p
「ふん!わたしは体が崩れたって、おみそみたいに溶けたりはしませんからね。どんなに小さくなっても、とうふはとうふですよ」# C# I1 o8 Y: m3 F
“哼!说我什么粉身碎骨,但也不至于像酱那样溶解掉啊。不管变得多小,豆腐还是豆腐啊!”& Y0 z2 B- |" @- ~9 a8 U( O
「もう、かんべん出来ない!」おみそはくやしくなって、とうふに飛びかかろうとしました。* e# u) x, f' ?& a0 u a
“无法原谅!”酱很不甘心,想飞到豆腐身上去。
/ C4 j5 }; J- { J& A/ T W! b するとその時、「ちょっと、待った!」と、二人の間にコンニャクが飛び込んで来ました。
, [ c \3 d z9 D9 Y+ r( {! X 这时,“等一下!”魔芋飞进了两者之间。8 E9 _( y# [; F% m8 x5 Q
「こらこら、二人とも、つまらん事でけんかをするんじゃない。このわしを見てみろ。色は黒いし、体は切られるし、おまけに味もない。それでもジッと我慢しているんだぞ」
* j0 d5 Q" I6 o% j. X& L- l “好了好了,你们两个总是为一点无聊的事情吵架。你们看看我,颜色是黑的,还要被切,还没有味道,可即便如此,不还是忍着嘛。”
5 f( p7 z9 m* i" X 「 なるほど」0 Q7 o' U6 _: m0 v; [9 l
“的确如此”; P6 t' C9 N8 T( S! U& R$ ~
「 確かにに、その通りね」* K+ u; R+ |& o) ^) C$ \
“是啊,真的是这样耶” R) B z" X* [/ E& E
とうふとおみそは、つくづくとこんにゃくの体を見ました。6 r; [. q7 O; `1 m5 P
豆腐和酱仔细得看了看魔芋。
) f6 J% K8 T$ F 「それに良く考えてみろ。お前たちは元々、大豆(だいず)から出来ていて、いわば親戚(しんせき)同士じゃないか。親戚同士でけんかをするなんて、とんでもない。わしなんか、誰も親戚がいなくていつも一人ぼっちだ」
# w+ X3 s4 ~! K- V* j “而且你们仔细想想,你们都是用大豆做出来的,不就是亲戚嘛。亲戚总是吵架可不得了。我连什么亲戚都没有。”, _9 g. s x! ~8 v( p
するとおみそが、とうふに言いました。「そうだ。こんにゃくの言う通りだ。おれたちは親戚同士、仲良くしなくちゃいかん」
! p5 Y7 z8 h3 y) l9 C 酱听了之后对豆腐说道:“是啊。正如魔芋所说,我们是亲戚,应该团结友爱啊。”2 l! j( _8 E$ ]" ?0 O q
とうふも、言いました。「本当にね。変な事を言ってごめんなさいね。これからはコンニャクさんも一緒に、みんな仲良くしましょう」
9 W1 e9 v( ~ D! M# i 豆腐也说道:“是啊。说了不好听的话不好意思哦。今后,包括魔芋,大家都要一起好好的。”
+ M9 [, ~3 `. m, T そこで、とうふとおみそとコンニャクは一緒になって、おみそ汁という、おいしい料理になったという事です。- A% H- [8 x% V9 `3 g) n) j( T( l7 C
于是,豆腐和酱和魔芋一起,做成了好喝的味增汤。 |