25)~からして( l( y3 N! q! |0 L* k# U7 ?/ `1 ?
彼の態度からして許せない ' K W2 v4 D( M2 z5 h
- N' A( e% g7 r1 S「して」是文语助词,这里作副词用,调整加强语气。- m A J: n2 [
4 E; j& z2 F+ R/ S! b- J4 |4 v「からして」加在体言或活用词终止形之后。注意从意义上将「~からして」与「~からすると」、「~からすれば」进行区别,不要混淆。
' l" e4 h( q ~ J1 {' ~, Z* W& H- R, e+ L! o; Y) p$ \1 n$ z1 e/ |
①表示不考虑其他因素,“单从……看,就……”的意思,说明前者的重要性。# U6 w4 ]) Y9 |% a2 P; e
+ \' \) p* d1 M3 z7 a( C
○この本は、名前からして面白い。(这本书光看名字就很有趣。)
6 ?8 Z2 V6 Q" [( g6 D9 [ ( W0 D: o% J$ W$ z( \3 t- V
○彼が黙って休んだ事からして、許せません。(不说别的,他不打招呼就休息这件事,就不能原谅。)
9 j. u d) ]7 g7 E. U
; A. x; d0 ~9 y, i" Z/ o○子供の行儀が悪いことからしてあの家の家庭教育が分かる。(单从孩子没有礼貌这一点,那一家的家庭教育水平就可想而知。): ~/ [5 ^. _9 ~& o. x9 ~
! L f! G, O# i* p○他の人を馬鹿にしたような口調からして、彼女は許せなかった。(单说她瞧不起人的口气就不能原谅。)
\" ^/ c* Z% J. c! \9 h% d8 G7 T& h8 z8 `" `# W- s( Y" G
②表示理由原因、强调前项为最关键的原因。“正因为……”
" }3 ~3 r0 K: B0 N4 h, m" }& {( ?2 J' d+ c2 i4 s+ G z9 Y) u
○このような事情であるからして、この計画は中止です。(正因为有这样的情况,计划终止了。) 2 U8 B0 T* N0 p9 [5 i9 F% G0 _1 X
4 e6 v2 S' w! ]4 Q3 w. Z26)~からすると/~からすれば$ u5 ^% W [$ Y5 o5 j! x4 P
私の考え方からすると % z2 K- h" U7 F, \! c
3 I6 ]: E; t( E3 `7 D, g& b; {$ d一般接在体言之后,「から」表示判断依据,表示“从……看来……”。类似的还有第24条「からいうと」、第29条「から見ると」等。 . Z9 E! G; h4 S; C' k/ \) J
: [# E# G0 o. u" T) d9 D
○あの人の成績からすれば、大学受験はとても無理だ。(从他的成绩来看,考大学不太可能。)6 m Z1 u2 U( u, j
7 @4 \" Y6 l& B3 o; ?. E- I
○外国からすれば、日本は住みにくい国かもしれない。(从外国人来看,日本可能算是一个不易居住的国家。)
5 v7 A' x# H. D. e, |
. K! V- Z. m* t, J4 q○去年からすると今年は雨がずっと多い。(和去年比,今年的降雨很多。)* L8 M: q' n; h" X0 T
: o# t! K8 l6 y+ ?3 p/ ?- P○すぐはげたことからすると、この指輪はメッキ製品だろう。(这么快就退色了,看来这戒指是镀金的。)
6 I+ ^+ a$ e& L5 J6 J# s8 F4 n9 @5 l; s, N
○話し方からすると、彼は、上海の人ではないようだ。(从说话的方法来看,他似乎不是上海人。)8 @; |$ q2 G/ S" ]# J
27)~からといって. [. C j9 L. o& ~, u
寒いからといって
8 a* l0 F! Z2 C* j( }
: T5 J$ o. C! g; v" Y「から」前接活用词终止形,表示理由,但说话人否定由此得出的结论。表示即使前项理由相当充分也得不出后项的结果,前后不能成立因果关系。相当于“虽说……但是……”、“不能因为……就……”的意思。常与「とは限らない」「わけではない」等结构呼应使用。) `+ C' q! y* |, C+ }" C% d
4 S" K) e9 T8 R. ^* M n! ~
○いくらお金がたくさんあるからといって、使いすぎるのはよくない。(再怎么有钱,也不能浪费。)
3 \. V- n+ E5 L: @$ K+ o8 a3 S# z! p! a: z6 j4 U2 L
○簡単に見えるからといって、すぐにできるとは限らない。(虽然看起来简单,也不一定马上就会做。)) _) D/ S, X" l5 P9 P, A Y2 d
Z1 g1 m9 ^, b$ S7 [1 o# x○まだ卒業論文が完成していないので、就職が決まったからといって、喜ぶるわけではありません。(虽说工作已经落实,但毕业论文还没写完,不能太高兴。)
; b0 H% \. C7 n- i: T, m
8 `/ r7 V5 v# F# o' W# T○大統領が変わったからといって、政治がすぐによくなるわけではあい。(虽说换了总统,政治也不可能马上改善。)
, b/ @6 d$ y. ^% B% E
! N9 H% K+ v9 P○人には精神の豊かさこそが第一に必要なものである。どんなに物質的に豊かになったからといって、幸せだとは限らない。(对人来说,精神的充裕才是最需要的。就算物质上再富裕也未必幸福。)
; R% T' F R0 H3 m9 z
4 j! d, s# v' M8 L; @; v# t) \○説明を読んだからといってすぐにできるというものでもない。(虽然看过说明,但不可能马上就会做。)
) }5 V/ v7 X, ?5 w" z1 l& H' t9 @9 x" x
○親が頭がいいからといって、子供も必ず頭がいいとはかぎらない。(就算父母聪明,孩子也未必聪明。), C9 f# s0 W: q4 d. l; { Q& s) _
" j( P1 ^2 \; `: {* Z
○いくら金がないからといって、食べないのはよくない。(虽说没钱也不能不吃东西。)2 F1 [% n( _2 P. ?1 H' e. t0 M
3 C6 t" a! w) P: N. _$ T
○体が丈夫だからといって、衛生には注意しないわけにはいかない。(虽说身体很好,但也不该不注意卫生。)
^' {3 F* D. R X8 _/ F28)~からには/~からは. ^& y/ {* P/ `& N# L
約束したからには/こうなったからは、何が何でも
( V# b5 B/ h& L
: W2 c4 ^0 o9 ]' m% X' a「から」前接动词、活用词终止形以及名词的「である」形式,过去时、现在时均可使用。表示“既然……就……”的意思,与第3条「~以上」,第8条「上は」意义上比较相似。后续多为决心、判断、义务等说法。「からは」带有古文语气,表示同样的意义不常用。
& |& t8 t) P- P, q2 U5 V
9 w3 s$ L- ?+ a4 v; T0 `( A Y& k. w○子供であるからには、親の世話をするのはあたりまえだ。(既然是子女,照顾父母是理所当然的。)
+ g Q/ Q9 S+ z, k5 A4 j Z9 Z& j/ ?4 }
○あの人があんなに強く反対するからには、何か理由があるのだと思います。(既然他如此强烈反对,我想一定有什么理由。) ; p$ @) g2 U( a: E3 `' m# u: y
, G4 F2 y) t: p7 V5 Z3 d7 V6 N
○この仕事を引き受けるからには全力でやろう。(既然接受这件工作,就要全力去干。)
2 I! n& ]8 I+ y# N* l8 Z2 g
& |+ g5 h0 S) O& {6 s○大学の入学試験を受けるからには、受かりたいものだ。(既然要参加大学的入学考试,就想考上。)5 f9 _# C V0 c$ U7 e
/ U, D3 @$ _2 F4 P" c, `! p○中国に来たからには、中国の習慣に従います。(既然来了中国,就遵循中国的习惯。)
, g3 T' d1 A; [
" M: D7 i2 f- h7 G○上司に頼まれたからには、ことわるわけにはいかない。(既然是上司托我的,当然无法回绝。)* o$ F1 L+ v- J) a$ U6 }% |$ Y
' z) x. H1 q; r! D; ?, q7 V○いったんやるといったからには、どんなことがあっても最後までやりぬきます。(既然说过要干,那不管发生什么都要干到底。)
! N; n6 Z- F+ k" I
+ B! v6 r6 u' f" [& E○何回も話し合ったみんなで決めたことだ。決めたからには成功するようにがんばろう。(这件事是大家商量多次共同决定的,既然定下来了,就要努力干成功。)( m/ x+ m2 T2 [: F8 F, x+ R
29)~から見ると/~から見れば/~から見て/~から見ても
8 x ?- @0 T1 q3 Bこの記録から見ると/高校の成績から見ても 1 ? l# j% E8 ]
* M6 I* Z, J! ^
「から」前接名词,表示判断的依据,相当于“根据……看来……”的意思。主要是表达讲话认的推测,因此可以同「ようだ」、「らしい」、「みたいだ」等用法呼应使用。与第24条「からいうと」、第26条「からすると」相似。 |