83.…てください(てくださいませんか)。( ]( R* i$ i8 t; [
人に依頼したり、勧めたり、軽く指示したりする言い方。「…てくださいませんか」は「…てください」より丁寧な依頼や指示の言い方。
1 k0 ?; o; c5 i ①すみませんが、もう少しゆっくり言ってください。/ {( l$ v( }( p% n
(对不起,请您再慢点儿讲。)' h- b9 N' J Y- {5 ]
②必要事項を記入してから、三番目の窓口に持って行ってください。
' v1 \* n: a( K (请您填写好必要的事项后,再把它拿到三号窗口。)
" I" R; R- o, I ③今子供が勉強中なので、すみませんが、ステレオの音をもう少し小さくしてくださいませんか。
! L* A: W! _4 e1 z+ n (现在孩子正在学习。对不起,能不能把音响的声音放小一点呢?)7 N, u7 |! |: _" Y3 m! H
④田中さん、このビデァ~メラが動かないんですが、ちょっと見てくださいませんか。
& c" J2 O1 s) c. z (田中先生,这个摄像机不动了。您能不能帮我看一下。)
- _5 G) j; R8 u3 F 84.…てくる。/ g( i6 D; g* |( k, P. T
どこかへ行って、そこで何かをして戻ってくるという意を表す言い方。
! O; w; C7 P+ ]7 H* l# Y4 { 話す人や話題にしている人への接近を表す言い方。
' G J, s+ A+ I. L 過去から現在(話し手の見ている時点)まで変わり続けていることを表す言い方。9 s( W- L+ \* K! K- F& V. z, r
(4)時間的な継続を表す言い方。
: _! ^! B! v2 S (1)
7 v$ r' J1 L/ a: [$ w. X% S, c# s ①ちょっとたばこを買ってきます。& i) Z* H0 h' C
(我去买盒烟回来。)
+ ~8 g5 I" }1 S/ b) R+ g: z ②「一緒に昼食でも食べませんか。」「いや、もう食べてきました。」' N+ \- A% r! P
("咱们一起吃午饭好吗?""不,我已经吃过了。"). u* W0 g# n, [, ]- C: o
③「では、行って来ます。」「お気をつけて、行っていらっしゃい。」
}9 Z, {6 i! T& V8 L ("那么,我走了。""请你注意安全".)
9 D1 ?( C! T3 [6 L (2)2 [8 d; \& P2 t0 ~
①汽車がだんだん近づいてきました。
- H' t4 `2 w j+ T% H, ]0 t (火车渐渐开过来了。)! A, T( | `, k- U. F5 M
②ようやく春がやってきました。
1 D1 h0 S" e2 m. ^8 U (春天终于来到了。)
- l! H& ?: B3 }* P$ a ③この川は富士山の方から流れてきて、海へ注いでいます。
3 S/ i5 _) d; x7 s( [4 l9 B (这条河从富士山方向流下,然后流入到大海去。)
; R5 e5 C% q7 K! Z8 Q ④遠くから美しいメロディーが聞こえてきます。
: L2 p2 J% I' \3 y( m (从远处传来了美妙的旋律。)
s" C0 g: L7 N% f; ^" m (3)# ]1 S# ^/ a8 `
①教科書の内容はだんだん難しくなってきましたね。
@/ k1 Q. V, Y, ] (教科书的内容越来越难了。)
4 I7 J j) ?/ [, W0 |( P' x ②中国の物価も高くなってきました。8 x8 B1 w& a- Y/ b8 G
(中国的物价也越来越贵了。)
1 i% v& [! i6 T5 y: I ③だんだん春らしくなってきましたね。
T" o0 ` U( L; @ (春天的气息越来越浓了。)2 p- W& @/ d5 u2 L% M
(4)
* g/ ?7 k' H9 o" x0 d; k ①父は若い頃からずっと、百姓をしてきました。( `. L; b2 o) E1 G ]
(父亲从年轻的时候开始,就一直当农民。)
- i9 w0 Y1 q3 j ②母は一人で私たち五人兄弟を育ててきました。- c v+ ^% r0 t7 M( |2 Q* W9 j
(母亲一个人养育了我们五个兄弟姐妹。)
* L# s5 @3 }9 [: \) ]- L ③今までわたしは一人でがんばってきたが、これからはあなたと二人でがんばっていこうと思う。
7 y' f1 w% ~( S# M( a) Z, C8 M8 h+ _ (我独自一人努力到现在,今后想与你一起努力。)
8 n5 I& Y! m' g 85.…てくれる(てくださる)。
9 @9 J7 s6 e# }" v 私、或いは私に近い人が他の人にありがたいことをしてもらった時に使う言い方。「…てくださる」は「…てくれる」より丁寧な言い方。
: C/ l$ T {& u0 d# S5 T: d ①父はいつも出張先からおみやげを買ってきてくれます。
2 z) W: K7 Z: R6 Z* p0 G# N$ C (父亲每次出差回来,都会给我们买礼物。)
( o V' r$ u2 m0 x7 Y ②王さんは昨日、私のパソコンを直してくれました。) C, ^' D1 z+ o# o! G7 W f
(昨天,小王帮我修理了电脑。)
4 E V. f* m4 _4 a9 L ③先生は難しい数学の問題を私が分かるまで親切に説明してくださいました。
) m6 O2 e* V' F5 M (老师一直很耐心地给我讲解了数学难题,直到我弄明白为止。)! o+ T0 K, t9 E" \
④夕べ、警察は道に迷った弟を家まで送ってくれました。
; A* Y' @2 |- G% z! D7 ^ (昨晚,警察把迷路的弟弟送回了我家。) |