16.お(ご)…になる。
# r+ n+ [* ~$ l: g (敬語)相手の行為を敬って言う言い方。
' S ~- Q* M$ D( m0 `. I9 `: Z ①先生、今朝のニュース、もうお聞きになったでしょうか。
$ l3 X3 t5 {, L g8 z5 n2 k, x (老师,您听今天的新闻了吗 ?)
' _2 u0 r2 s) Y6 K) L. _: i. N ②社長はいつおいでになるんでしょうか。
; s$ {6 N7 V2 I7 Y: h: L (请问社长什么时候能来?)5 E$ x1 Q# B# X
③すみません。社長は今会議中なので、ここで少々お待ちになってくださいませんか。
' q7 v6 e; b7 Q0 v: S8 W (抱歉,社长正在开会,请您在这里稍等一会儿?)0 K) m7 Y- e+ S L Y
17.…か…か…。) y* T% B7 q# w7 I5 S$ r* g
選択を表す言い方。1 y& w- j( O) _# T `( ? U- J
先生に相談したほうがよいか、親に相談した方がよいかと迷っているところです。' {7 b. }% H8 B4 H+ D3 P6 }- x
(我不知道是跟老师商量好、还是跟父母商量好,正犹豫着呢?)4 w( m M6 ~0 Y0 l7 t
行くか行かないか早く決めなさい。& W$ A2 e, n$ W; y. \
(去与否,请你早点下结论。)4 Q$ [2 E9 ?) w" F
大学院の試験を受けるか、留学するか今考えているところです。6 E( v8 a! V. I: I' k
(考研究生还是去留学,我现在正在考虑之中?)
+ g& V+ k, t/ N! \8 y5 o; h/ O 18.…がする。
( S5 b% y3 b! D4 P! _! r1 d, i, m (慣用句)「…という感じがする」という意を表す言い方。8 p& O. s& S; }0 S5 v
①夜中だというのに、隣の部屋から話し声がする。% x" r3 w0 S: P8 M. H
(都深更半夜了,隔壁还有说话声。)
0 S1 J$ g4 r2 h9 k ②もうすぐ彼が来そうな気がする。
0 E$ D5 |' H3 ^6 l6 _0 \ (我觉得他马上就会来?)
# Q. p) v$ \* g' a4 E7 ? ③復習していないので、先生に質問されそうないやな予感がする。
& g5 x& m' Y! x8 J+ z (没有复习,因此,总有一种要被老师提问的不祥预感?)
( F" h- E4 O. V) r ④長い間、人が住んでいないから、部屋からかびのにおいがする。5 T1 Y. [" o2 z* O" L/ B7 c
(由于长时间无人居住,房间里有一股霉味?)
3 x& [1 ?) w2 c! V- ` 19.(疑問詞)が…ですか。& G) ^8 r1 n+ K8 [4 |
主に「疑問詞」のところに疑問を感じた時に使う言い方。
) I* c+ c, _, ?0 s0 X2 ] ①あなたが中島さんでしょうか。
" }- u: C/ F9 N% m! k2 n+ z- v (您就是中岛先生吧 ?)
* V U* C# L* O+ M4 s$ ~ ②一体誰がここに置いたんでしょう。& Y$ g3 x- \" q: d" @
(究竟是谁放在这里的呢?)# G" H9 V' f" A+ A% E
③あなたはどんなタイプの人がお好きですか。7 |* O8 ^6 X3 g# K* w% Y
(您喜欢哪种类型的人?)
1 b! b8 y. }1 g! o. Y" s2 G どれがあなたの車ですか。
9 c( C" J) f7 Y" J (哪一辆是你的车?), ~- H U' u5 c: z; F
20.…か…どうか…。: T- }$ a+ J4 l+ F7 N
はっきりしていない事柄を表す言い方。普通打ち消しの言い方「…知りません」、「…分かりません」などとよく一緒に使う。
4 X( Y" U- o; V- |' v& g ①まだ行くかどうか決めていない。& J( H; C- V# h& X
(我还没决定去不去?)
2 _; `8 S4 u8 l# i ②彼の言ったことが確かかどうかまだ確認していません。
! t- N% ^/ Z) G2 ^0 P. M (我还没有确认他说的话是否属实?)
0 ^ F- Q) U. T+ N$ a1 s" y' v ③先生がまだ研究室にいらっしゃるかどうか分かりませんが、とにかく行ってみましょう。. |' y# Z2 i' Q1 X6 A+ _; U
(也不知老师还在不在研究室,总之,去看一看吧。)
4 X) J7 m( b2 j" T) ~- U4 u2 ~9 G 21.…かと思うと…。
5 `" D$ p0 {6 Q6 n ?「…かと思ったら…」。「…が起こった直後に後の事が起こる」と言いたい時に使う言い方。& i R$ T' o1 ^ E# m6 O
①子供が学校から帰ってきたかと思うと、もうテレビゲームで遊んでいる。
5 e' |( S: `, K% I (孩子才刚到家,就已经在玩游戏机了?)
) l( G* J" k% ^- z3 Y ②主人はさっき帰ってきたかと思うと、もう出かけてしまった。, a7 F" [7 o, c! B# [3 V* n& Q, G
(我丈夫刚进门,就又出去了。) z3 p& c3 k1 g& F5 M5 Y+ N
③空で何かピカッと光ったかと思うと、すぐドーンという雷の音がした。# W1 H. |- j; O' p. F7 w8 A: b
(天空中一道闪电过后,立刻就传来了轰隆隆的雷鸣声?)7 V! r {# N! N& K( x1 q' J
22.…かと思えば…。
5 X/ A6 F3 M; F ?「…かと思うと…」。「…が起こった直後に後の事がすぐ起こる」という変化の速さを表す言い方。
; N7 a, P) }- |# u$ _) } 注射をしてやっと熱が下がったかと思えば、夜中になってまた熱が出てしまった。5 N. D* f4 `5 w3 [; Q5 t' V$ D. _
(打过针之后本以为烧退了,没曾想半夜里又发烧了?)
9 Q# j. }( ?1 F6 [& V0 {9 J% b あの子供はさっきまで遊んでいたかと思えば、もう眠っている。 }3 ~" {7 E' v: i! E, H
(那个孩子刚刚还在这里玩耍,现在已经睡着了。)
0 o$ ?- O) W- o# G) ]& O ③彼女は泣いたかと思えば、次の瞬間笑ったりして、感情の起伏が激しい。) s. n9 c5 I, U. n8 m
(刚才还在哭的她,马上又有说有笑,真是个感情起伏大的人。)! E6 |: m3 \6 k6 z" {8 ^3 a
23.…かと思ったら…。 \5 u* _' @3 A e6 ` |8 t5 _, d
?「…かと思うと…」。「…が起こった直後に後の事が起こる」という意を表す時や、前後の物事の変化が速いという意を表す時に使う言い方。
& m2 U% s+ D8 R6 }( ~ ①青信号かと思ったら、もう赤信号になってしまった。
# F) S; |7 N6 I+ s3 y (刚才还是绿灯,这会儿就变成红灯了。)
0 b- Q) k3 s2 j( u ②子供がさっきまで泣いていたかと思ったら、もうお母さんと嬉しそうに遊んでいる。
! f% T3 |6 o; K: M# J. J (刚才还在那儿哭哭啼啼的孩子,这会儿正和妈妈高兴地玩儿呢?)3 @5 i" f8 v$ T; `# U# K- t( B
③やっと結婚したかと思ったら、先月もう別れたそうだ。
6 P; i( A I8 c' }9 e9 Y% D3 l (本以为两人终于结婚了,却听说已经于上个月离婚了?)" X3 U* g. a8 T3 F( U- \
24.必ずしも…とは言えない。3 O b1 b, f( ? t7 s! }
「例外もあるから、百パーセントの確率で成立するとはかぎらない」という判断を述べる時に使う。
9 y" d7 ]1 I& Y" M3 I" l9 O- U ①お金持ちが必ずしも幸せだとは言えない。
/ `" p4 C. t% q9 U' d1 C$ F' V1 y (有钱人未必就都幸福。)% r( ^# {( ?3 ~
②先生だからといって、必ずしも間違えないとは言えない。
4 K: y$ }& h8 O: I (老师不见得就不出错。)
" X7 D7 t4 u a' J( n" @ ③日本が経済大国だからといって、日本人がみなお金持ちだとは言えない。
3 L2 z J! `7 k( p. j5 K, i (不能因为日本是个经济大国,就认为日本人都有钱。) |