16.お(ご)…になる。/ P2 m( r( p, u |' v- r
(敬語)相手の行為を敬って言う言い方。
9 A) d( b5 G+ q' R* O# T. b ①先生、今朝のニュース、もうお聞きになったでしょうか。
( k" g: N2 K/ U7 J$ J (老师,您听今天的新闻了吗 ?)
, E# C0 n) ]; R ②社長はいつおいでになるんでしょうか。
, Z" Z0 X3 w" S5 P {/ F8 J (请问社长什么时候能来?)* d, r' K4 ~1 ~" l
③すみません。社長は今会議中なので、ここで少々お待ちになってくださいませんか。
7 |$ h# H1 V1 x" O (抱歉,社长正在开会,请您在这里稍等一会儿?)1 N e i9 S& m' B" N1 {0 l
17.…か…か…。% a9 C+ Z& [; U8 `5 }
選択を表す言い方。
* Y& x. j7 Y8 [0 Y" }( j/ K- R 先生に相談したほうがよいか、親に相談した方がよいかと迷っているところです。: E# b/ o" I8 _
(我不知道是跟老师商量好、还是跟父母商量好,正犹豫着呢?)4 {+ x8 ?6 J5 \+ c
行くか行かないか早く決めなさい。
7 `& R9 }6 N8 i3 h5 b (去与否,请你早点下结论。)) x: B9 r0 M7 E0 J
大学院の試験を受けるか、留学するか今考えているところです。9 Y k7 Z5 g. h5 o7 ~, V9 X
(考研究生还是去留学,我现在正在考虑之中?)
- a0 c, G5 F; g0 x8 q- N- ?( p/ N4 Q 18.…がする。
8 V0 M. Z4 h' r* l3 d (慣用句)「…という感じがする」という意を表す言い方。
% o* Q9 O6 E* h# S, I. w6 s ①夜中だというのに、隣の部屋から話し声がする。; g7 {6 W: f" a) a3 I$ b
(都深更半夜了,隔壁还有说话声。)
3 i9 U- k' K* k4 X8 l) C ②もうすぐ彼が来そうな気がする。
0 N% K5 W) Q0 I C. k (我觉得他马上就会来?)' \ [( @$ r2 `( p3 S
③復習していないので、先生に質問されそうないやな予感がする。
: M& o. {1 E( m9 q1 V2 r6 z: Q (没有复习,因此,总有一种要被老师提问的不祥预感?)
7 h1 F6 A1 S, r3 ` ④長い間、人が住んでいないから、部屋からかびのにおいがする。& B- W: P- I+ {# O% t o9 g& c
(由于长时间无人居住,房间里有一股霉味?)
! w! u$ s& f+ e* t5 v 19.(疑問詞)が…ですか。0 }9 x, K+ N4 D: C1 E8 H2 t9 l
主に「疑問詞」のところに疑問を感じた時に使う言い方。
/ a+ A" M" i1 [3 Y3 O4 o- [1 u( f ①あなたが中島さんでしょうか。2 @3 D* P5 g, s7 h
(您就是中岛先生吧 ?); y+ R) f( ?! @- O1 ?
②一体誰がここに置いたんでしょう。( i/ a9 G' K2 R- D' U) W& t, {8 Q' s9 O
(究竟是谁放在这里的呢?)) Y+ V7 }# a; t6 P, j) R8 f
③あなたはどんなタイプの人がお好きですか。. @' A& w; C; h5 ~- t( \, ^
(您喜欢哪种类型的人?)' \' \ [" J% u) {3 \) ]* O
どれがあなたの車ですか。
6 ?' K! @% n% i( G" R0 a$ a (哪一辆是你的车?)& o! O) I9 @3 v
20.…か…どうか…。+ U& Y. m3 e" }! ` U
はっきりしていない事柄を表す言い方。普通打ち消しの言い方「…知りません」、「…分かりません」などとよく一緒に使う。/ H" S& w% A) i! U* Q2 f
①まだ行くかどうか決めていない。4 p: ], p) S* v3 |- U3 }8 r1 |
(我还没决定去不去?); C% i% X% e* M; S; k) q4 ]
②彼の言ったことが確かかどうかまだ確認していません。; L4 f1 M3 n G9 l- h, N2 f
(我还没有确认他说的话是否属实?)
4 V% q5 _2 V/ M: e ③先生がまだ研究室にいらっしゃるかどうか分かりませんが、とにかく行ってみましょう。3 p5 x' V* ^' B+ g5 q
(也不知老师还在不在研究室,总之,去看一看吧。); O! D. L9 n4 g4 ]
21.…かと思うと…。 v1 }, q( H" F9 Y% a, ?. L
?「…かと思ったら…」。「…が起こった直後に後の事が起こる」と言いたい時に使う言い方。
7 J3 A0 \. J# l8 X/ B: _ ①子供が学校から帰ってきたかと思うと、もうテレビゲームで遊んでいる。
6 W4 U" g3 a- e4 x" E2 ? (孩子才刚到家,就已经在玩游戏机了?)
, V" k: X- ^5 l' q6 T4 X8 I0 S4 a- z9 C) f ②主人はさっき帰ってきたかと思うと、もう出かけてしまった。
& ~, C6 y0 v* m0 D# X- N (我丈夫刚进门,就又出去了。)
2 _0 {! w4 m* [! b2 Z i5 y ③空で何かピカッと光ったかと思うと、すぐドーンという雷の音がした。# C+ K- b6 ?( e9 v6 w3 N
(天空中一道闪电过后,立刻就传来了轰隆隆的雷鸣声?)
2 I' g" l6 e. ]7 b* l* ] 22.…かと思えば…。1 _6 P% _( B" |, u2 b( J, g
?「…かと思うと…」。「…が起こった直後に後の事がすぐ起こる」という変化の速さを表す言い方。
7 o# }" F* {$ N 注射をしてやっと熱が下がったかと思えば、夜中になってまた熱が出てしまった。# ?6 M& h2 w' M' }/ g$ ]
(打过针之后本以为烧退了,没曾想半夜里又发烧了?)
- z3 i% a( T" r. ? あの子供はさっきまで遊んでいたかと思えば、もう眠っている。, [( G$ @# a5 H2 ], F
(那个孩子刚刚还在这里玩耍,现在已经睡着了。)& j1 X T5 u; s* }6 F
③彼女は泣いたかと思えば、次の瞬間笑ったりして、感情の起伏が激しい。
) N2 s" C" L5 c2 Y+ b4 m: O, n (刚才还在哭的她,马上又有说有笑,真是个感情起伏大的人。): L6 t! ~9 z+ X1 i
23.…かと思ったら…。/ h* |) p! @4 i( D- c& B x1 }
?「…かと思うと…」。「…が起こった直後に後の事が起こる」という意を表す時や、前後の物事の変化が速いという意を表す時に使う言い方。
) I+ ~5 _. u3 ~, C2 O `* ^ ①青信号かと思ったら、もう赤信号になってしまった。, u9 w: T7 z' E/ ^; H' \
(刚才还是绿灯,这会儿就变成红灯了。)* q$ A) v: b: q. ~$ c# l
②子供がさっきまで泣いていたかと思ったら、もうお母さんと嬉しそうに遊んでいる。/ f9 G/ d- X% n+ M
(刚才还在那儿哭哭啼啼的孩子,这会儿正和妈妈高兴地玩儿呢?)) O! y& O" a1 a ~4 i j
③やっと結婚したかと思ったら、先月もう別れたそうだ。4 h# l1 O7 X# g3 R9 |$ @
(本以为两人终于结婚了,却听说已经于上个月离婚了?)
4 W4 \, g, i8 i: @7 y3 j, r 24.必ずしも…とは言えない。
4 n0 w( K. D I$ u, t 「例外もあるから、百パーセントの確率で成立するとはかぎらない」という判断を述べる時に使う。
$ U" s0 s% s+ n/ ^& H1 w ①お金持ちが必ずしも幸せだとは言えない。
3 U6 w& Y+ s; Y2 d4 ^ (有钱人未必就都幸福。)% R. K) ^8 G; R6 } |! k
②先生だからといって、必ずしも間違えないとは言えない。0 b9 @: U6 g* j1 l3 \
(老师不见得就不出错。)
D0 M. f) G$ I6 x( `3 I ③日本が経済大国だからといって、日本人がみなお金持ちだとは言えない。. }2 [+ N/ X2 Z* x* x; w
(不能因为日本是个经济大国,就认为日本人都有钱。) |