111. ~(は) 言うに及ばず
" L# a! w5 l1 P7 X; i 前项自不待言,甚至后项也...
8 }7 m6 T3 q( z7 u& k, L7 C/ R* w 女性は言うにおよばず、男生も化粧をするようになってきた。1 i# t; N" l' ?' Q5 {
女性不用说了,连男的也开始化起妆来了。3 L% Y. C5 f8 }: K
112.~いかにも~そうだ/らしい/ようだ* y! ~( D# O% S: U, u
简直太像...
! v% E. v r8 y( ?% b9 R) g/ c5 A" w/ O, G 帰国する日にパスポートをホテルに置き忘れてくるなんて、いかにも彼のやりそうなことだ。
) b3 S) m* d- W: x# } e0 y 竟然在回国那天把护照忘在宾馆里,这太像他的性格了。
Q0 f. _" w; j 113. ~(は) 言わずもがな6 I a! x# g) u' _
(1)...不说为好! s; D. Q2 U% y' ?/ _* |
无用なことは言わずもがなだよ。
7 N3 J9 G m# m8 g- i" k 废话还是少说为好。! Z* N7 F, v! M" ]3 t! C
(2) 前项自不待言,甚至后项也...* v& D) X) |4 S. g
跟~( は) 言うに及ばず意义用法相似。
; K7 I! z; ]6 x: z% d2 j& O6 q 子供は言わずもがな、大人までもこの新しいゲームに梦中になっているそうだ。5 `! W' p+ U7 \5 a* q0 }6 s/ E
据说不仅是孩子们,连大人们也喜欢这个新上市的游戏软件。3 ]* T2 Z2 |: S0 X( }# }
114.~思いをする 表示抒发内心感受,“我觉得...”
4 ?$ P! v1 K( O; S 嫌がらせを言われたら、谁でも不快な思いをするだろう。1 |) K$ W0 w' q5 o5 G3 d
说些让人讨厌的话,换做谁都会不开心的吧。9 Z3 K% O; w0 _% ]) X
115.~かいもなく/~かいがあって2 [% B8 n* ^4 @1 X% `
(1)~かいもなく——白费,一场空
3 N/ A, b+ U7 u1 E) V l 必死の练习のかいもなくァ£ンピックの代表选手に选ばれなかった。
. H* ]8 }. g0 j) q& U 玩命地练习换来一场空,结果还是没有入选奥运参赛选手。
$ a( \" ]9 B4 V: d( ?+ d (2)~かいがあって——没有白费,有价值* J7 m, o" a; @& [1 \; J& ^2 T
努力したかいがあって、无事に大学院に进学した。
. G- `8 ^' g; ?( Q 没有白努力,总算考上了研究生。4 U6 n* o5 L* C$ B4 Y
116.~くらい(ぐらい) なら' ^6 I ?9 ^# R# k" r& T Z
(1) 与其...不如...9 ]& S$ p0 S# Z" {7 P& v% j/ L
そのパソコン、舍てるぐらいなら、私にください。/ ~6 g$ ^9 [5 ?" X; [+ C
那台电脑,与其当废品扔了不如给我吧。 E, h; G4 H5 N) N, l1 L( s3 ~5 l- l
(2) 连本不该出现的前项都出现的话,更何况后项。. n8 o- }1 L" f, f& n
先生がわからないぐらいなら、学生の私に分かるはずがない。) X( N+ [5 J5 o" H: u' a
连老师都不懂的话,作为学生的我不可能懂。
' i$ N( B6 U$ |, C 117.~ことだし
: ` d D/ }( C" d o7 E2 s 陈述后项的理由,多口语敬语: y8 G) [& q& W$ V C% ~. |
皆さんお帰りになったことだし、そろそろ会场を片付けましょう。
- ]! `; I) ?3 c- `6 | 因为大家都回家了,我们也该收拾下会场了。1 |4 r4 {1 \/ L" z5 I
118. ~ずじまいだ7 a- u$ X8 R# Y( s
终于没有能够! ?& [! h' C3 S% W
有名な観光地の近くまで行ったのに、忙しくてどこへも寄らずじまいだった。
, I6 o+ f3 f, f$ d; d. z! O 虽然到了着名旅游胜地,但工作太忙,最终没能看上一眼。
, {4 l3 |; k: s& E. k0 T 119. ~ずにすむ. Z# ]5 [, G# v# H+ {: w# ~
(1) 用不着,不必
( f/ h3 w9 v1 d6 G6 d4 k 友达が、余っていたコンサートの券を1枚くれた。それで、私は券を买わずにすんだ。
0 `5 ]. d. h! b$ u5 N 朋友送了一张多余的音乐会票,所以我用不着再去买了。
3 t' k+ O. l. @4 n; Z* U (2) 避免了,幸好没有
% \! [ t3 w! z' F 大きなミスを犯したので、解雇されると思ったが、田中さんが口を利いてくれたおかげで、首にならずにすんだ。. Z$ L' E5 b) P: V: N3 T, ~
120.~だけましだ$ f& G0 T6 t3 A$ I: T
表示其他方面不怎么样,这点还算好。幸好...
+ o+ T; @; e" t* K& ] 泥棒にかなりの额の现金を取られはしたが、命を取られなかっただけましだ。" M- h' E$ U: B/ k4 Y6 i
虽然现金被盗贼洗劫一空,好在活着回来了 |