いう(一)$ r/ C# t3 R8 _( U1 |4 K" w* v
他五动词。不过,在语法方面已经没有什么动作性。一般不用汉字,而用假名形式。主要用法有以下14种。
; E4 ]/ S5 |; n c3 R ]6 e2 @4 A ①以「…という」「…ということだ」等形式出现。接在简体句后,表示传闻。相当于汉语中的“据说”、“听说”。类似的表达方式还有「そうだ」、「と聞く」。书信文中一般用的形式。
- b0 N% _* E1 R4 ~1 }' D( G, a! R) ~5 d ◎新聞によると、また地下鉄の運賃が値上げされるということだ(据报纸报道,地铁的票价还要上涨)。
& z7 g8 h7 m: c, s c v/ a ②以「…ということだ」的形式出现。接在用言终止形、体言后,表示对前面的内容加以解释,或根据前项得到某种结论。相当于汉语中的“就是”: ]8 `, E% C3 F, d: }" J9 {
◎ご意見がないということは賛成ということですね(没有意见就是说赞成了)。# d8 I4 }0 _) P) p8 M H
③以「というと」的形式出现。其用法近似于接续助词,表示提起某一个话题,后项是有关此事的叙述,或又联想起另一件事。相当于汉语中的“提起”、“说起”
6 T, O8 L* k* M2 F/ U ◎北海道というと、広い草原や牛の群れを思い出す(一提起北海道,就会想起辽阔的草原和牛群)。1 S: v" m( d& T# U6 h* H
④以「というと」的形式出现。其用法类似于连词,表示伴随着前文,后述内容必然成立。相当于汉语中的“因此” D) T( h* O' Z3 C
◎というと、なんだかうそのように聞こえるかもしれないが(因此,听上去也许会觉得是假话)。; e0 W) P8 B) \. O6 A6 W
⑤以「…という」「…といった」的形式出现。表示对后面的内容进行具体说明或加以限定。「…といった」用于将两种以上的事物作为例子对等地列出。相当于汉语中的“这个”& t. V" d. ?8 j* j& f
◎部長というポストははたで思うほど楽ではない(部长这个位置并不像旁观者所想的那么轻松)。5 \7 X9 e) }# p8 y% S9 z/ f
⑥以「…というもの」「…ということ」等形式表示强调。其否定式为「…というものではない」「…ということではない」。
+ R0 @) T: v, S3 W" J ◎山口育ちの彼は海というものをまだ見たことがない(在山里长大的他还没有看过海)。
( u2 b) {# W6 ^ ◎外国語はそう簡単に身につけられるというものではない(外语可不是那么轻易就能学会的)。
( N9 g( X* z# b4 N, e; D ⑦以“副词「こう」「そう」「どう」+「いう」「いった」”的形式构成连体修饰语。相当于汉语中的“这样的”“那样的”“怎样的”
& l) y8 V" j! ]0 @+ q C+ o! Z ◎こういう病気にはこの薬が効く(这种药对这种病有效)。
! X! O4 h, O4 @! V+ _/ Q 宿題$ ~! Z/ @4 v! s* \
①弟は、酒が飲めない___ぜんぜん飲めないわけではない。$ ]! y% f1 b2 c; }( @2 E" }) C- O
1といっても 2としたら 3どころか 4というより
( q: @+ z* n& h2 a, ^: J/ t ②人には精神の豊かさこそが第一に必要なものである。どんなに物質的に豊かになった___、幸せだとは限らない。 f% x6 Q! Q6 d, B- {. E
1だけあって 2のみならず9 X1 ~- s) w. E6 g* S
3にかかわらず 4からといって
) P& D# N4 N1 E& a+ R+ g# I ③試験の日に朝寝坊をした弟のあわてようと___なかった。
$ ?, b6 S$ R, {2 b& } 1いっても 2いうけど 3いうのに 4いったら
* m; O5 O' \4 ~0 t. q3 e 【答え】
2 N: N$ E4 r) @9 }# b ①1虽说弟弟不喝酒,也并非滴酒不占。/ ~; |0 T; V3 i
②4精神上的满足才是人们第一位的需求。就算物质上非常富裕,也不一定会幸福。
" L u9 J. j& p( Y8 } ③4考试那天睡懒觉的弟弟慌张得不得了。 |