「娘」:
5 j4 W8 Z, V# ~9 r! N: e 在中国,“娘”是用来称呼母亲、或者比自己地位高的女性,日语里是指女儿。
, ?3 m( C7 A+ `6 K7 i) j 「汤」:
4 s. O9 c2 W- x5 d* a 中文意思是汤,和日语中的「スープ」(soup)同义。在日语里,指的是老少皆知的澡堂【銭汤】。在日本,有分开的男女澡堂,即「男汤」「女汤」。难怪有些中国人会很奇怪:为啥日本人连喝个汤都分男女呢??
. D/ l' J+ ]$ c+ H) B 「看病」:/ q* }; D* ?6 v9 @' X4 N/ p
中文词语“看病”在日语里对应的词汇是“诊察”【诊察】。而日语中「看病」指你、护理病人,看护病人。
( ]5 ?/ A- {5 u0 r( { 「経理」:+ a: M& [. m6 e3 @" @: ^+ l- q
中文意思是经营者、总经理。日文里做名词用指的会计【会计】,做动词用是指经营管理、治理。; J n' k5 s, T% x' C' j& y
「部长」:2 w0 B) A% g. [4 d) K0 ^
中国国家机关部门的头总是叫做某某部长,就相当于日语的【大臣】。而日语中的部长,指的是部门负责人,比如经理、处长、主任等。
1 W0 t& E6 l5 b2 Z2 [ 「改行」:6 K! H0 F/ T! d& e
中文里指的是改变职业、放弃原来的行业从事新的行业「商売を変える」「転职する」。而日语里指的是书写时换行【换行】的意思。
& M- V& ^ ?5 A; O+ R+ H 「爱人」:5 V8 U: P- l: g2 G! j& @
中文意思指配偶、恋人或者已婚夫妻间的称呼【配偶者】;在日语中则是情人的意思。
; h/ T# Y1 U/ h 迷你裙(ミニスカート):, p4 Q8 Q/ i t! V1 ^9 ^
因为迷你裙有“迷惑人”的作用,“迷你”是mini的音译,而裙子则是意译,因为这个词语相当于中文中的外来语,由英语mini-skirt 演变过来。
8 w8 c. J; H k6 K; _ |6 _ 「汽车」:5 q8 N- A4 _) g
在中国,「汽车」就相当于日语中的“自动车”【自动车】,而“汽车”在日语中指的是火车【汽车】。
, e3 c/ _% k/ f: ~2 B/ t! {7 T! G 「麻雀」:- B4 g$ ]/ B2 O. B y i U6 K% U
麻将是由中国传到日本的娱乐活动之一。传到日本,麻将就变成了“麻雀”。因此,如果你第一次看到日语中的麻雀,你当然想不到麻将啦。日语的麻雀是“すずめ”。
W5 j8 h: B" V 「可口可楽」:7 T* e* ^/ D/ `: P& K9 x
外来语。由Coca-Cola 音译过来。日文写做コカコーラ。用日语解释这次译名则是:“口にすべし楽しむべし”。
' Y+ B) [2 D1 J+ v9 M 小编:这些日语词汇中的“中文”你都记住了吗?是否也觉得很有意思呢~ |