「歩み寄る」「あゆみよる」
, \) s2 D( k; [% z <自五>名词形:歩み寄り+ d l. ]8 U4 s3 j9 N; D1 I
意味:1.歩いて近寄る。走进;接近。. c, V7 y* }6 s8 H2 ^
例句:彼女はその车に歩み寄った。她走近了那辆车。
! {$ G, L/ V1 g# B 彼はゆっくりと私の方へ歩み寄った。他慢步向我走来。
% ^5 E6 a; ]' Z) d2 z 2.条件などを譲り合って、主张を一致させるようにする。(互相)让步;妥协。
- B7 e% o( p' {7 c2 j7 R 例句:双方が歩み寄るしかないだろう。双方只有互相让步了吧。
4 A* \! D. B; V1 Q/ B3 K6 j2 ^ 社长は社员の要求に対し少しも歩み寄ろうとしない。对于职员的要求,总经理一点儿都不让步。
6 V% X2 K+ K, i0 B. ]$ A' d# q1 ^( m 「有り触れる」「ありふれる」
. N& `, W/ g3 @- I0 a; ~" ^& g1 ` <自下一>
! o8 y$ p* J5 ~" q 意味:どこにでも有って、珍しくない。常有的;常见的。
% ^! _, k* C6 ]5 u* J 例句:それは有り触れた话だ。那是老生常谈了。
/ q. A" [8 M1 F8 _% K4 z$ \ 有り触れた品で珍しくない。这东西哪儿都有,并不稀罕。 |