……から……にかけて从……到……(用于时间和空间上)
- V; W' B1 g, x n8 ^: U$ j ·この地域では秋から冬にかけてカニ渔が盛んに行われる。这块地区从秋天到冬天盛行捞捕螃蟹。) W0 v. o. f0 N0 w' L
·8月末から10月初めにかけて、台风が一番多く発生する。从8月底到10月初经常发生台风。1 Z$ j @& l( A+ ?+ k f0 ^1 I3 V
·肩から背中にかけて赤い斑点(はんてん)のようなものができている。从肩膀到后背长了红色斑点。$ t6 r- A4 ~6 \( J! }+ H
·日本の高度(こうど)成长期(せいちょうき)は1950年代後半(こうはん)から1970年代(ねんだい)にかけてだとされている。
]5 |; v: l6 O+ ^ 日本的高度成长期约从1950年代后期至1970年代。
6 K7 y. y$ s" |& f _ ·明日は九州(きゅうしゅう)から関东(かんとう)にかけての広い地域で晴れになるだろう。明天从九州到关东的广大区域应该都会放晴。
8 U/ T3 c" o- Z, F" ], l5 \' | ……からには……既然……就……
) U4 P2 B0 f8 e. R V-からには、Nであるからには) d o$ k6 P/ {* }
·受験するからには、絶対合格したい。既然参加考试,就希望一定及格。
: u8 H! V/ y0 d( J; u ·イタリアに来たからには、本场のパスタ料理を食べて帰らなければならない。既然来到了意大利,一定要尝尝地道的意大利面才能回去。9 a5 {6 p* B! t5 k3 Q5 E# `
·彼が大丈夫と言うからには、何か根拠(こんきょ)があるのだろう。既然他都说没问题了,一定是有什么根据吧!
% t' l0 p: [( h$ Q- i ·やるからには、最後まで责任を持ってやろう。既然要做,就负起责任做到底吧!
3 ?3 `; e# Q" } u& G7 g, m/ ~ ·日本语を学(まな)ぶからには、日本の文化も理解するといい。既然要学日文,也该了解日本文化。0 P. W1 C& v+ e, g9 W
……から……へと一个接着一个;从……到
% N/ i9 f' q! }8 P ·次から次へと问题が起こる。接二连三地发生问题。
, X2 L' s0 R; |4 a* Z, _ ·桜前线(ぜんせん)は関西から関东、东北(とうほく)へと北上中(ほくじょうちゅう)である。樱花(自南向北)开放的前锋正由关西往关东,东北北上当中。
2 i/ F' ~& C1 k2 p ·そろそろ季节が春から夏へと移り変わっていく。季节差不多该由春季转换为夏季里。1 c! l0 q- x) L
·彼のゲーム好きは止まらず、新作から新作へと毎日ゲームばかりしている。他喜欢电玩的兴趣不曾停止,新电玩一个接一个,每天光打电玩。
' P. Y# @- C( r4 O" L ……から……まで从……到……
# Y- y! n3 M+ p) b7 q3 w ·デパートの営业时间は午前11时から午後8时までとなっている。百货公司的营业时间为上午11点到晚上8点。' x. Q d8 d/ E; d/ {7 B+ O) g$ t
·自宅から会社まではもっぱらバスと地下鉄だ。从家里到公司主要是搭公交车和地铁。
# ? K2 { M0 h4 m7 G4 P2 b m ·このアトラクションは子どもから大人まで楽しめる。这座游戏设施从小孩到大人都能玩得尽兴。
% r' ~: D% a6 H$ [/ c ·朝早くから、夜中まで働く。从一大早工作到半夜。
# O7 Q; w% C: o* s" ?6 ~% @& Q ……からみると……{……から见ると……}
0 p4 [7 _8 {9 y ……からみれば……{……から见れば……}1 J, ?4 t6 r! |% ~
……からみたら……{……から见たら……}& p* M* n& k% r K7 m& x
从……来看
% i! }( j1 C3 ?$ _( O ·40代以上の人から见ると、そのファッションはとても奇妙らしい。从40岁以上的人来看,那个打扮似乎非常不可思议。" j% X" W) K T( w- g* m
·彼女はおそらく男性から见ると可爱いといわれるタイプだろう。从男性来看她应该是属于可爱型的吧。
8 L, r- R a0 A4 J ·调査结果から见ると、今回の新制品はよくないということになる。从调查结果来看,这次的新产品评价并不好。 |