……から……にかけて从……到……(用于时间和空间上)2 z/ q* v2 x, v1 n( r2 U
·この地域では秋から冬にかけてカニ渔が盛んに行われる。这块地区从秋天到冬天盛行捞捕螃蟹。4 B2 q& F; a0 w) ]: l7 N
·8月末から10月初めにかけて、台风が一番多く発生する。从8月底到10月初经常发生台风。( O# \2 n* A6 w9 R6 ?
·肩から背中にかけて赤い斑点(はんてん)のようなものができている。从肩膀到后背长了红色斑点。
; x3 N' X/ i, p/ [ { ·日本の高度(こうど)成长期(せいちょうき)は1950年代後半(こうはん)から1970年代(ねんだい)にかけてだとされている。
0 c2 f8 m* A. b) v$ }6 }- L2 H 日本的高度成长期约从1950年代后期至1970年代。" z7 c# B5 G& h. [- ]% D
·明日は九州(きゅうしゅう)から関东(かんとう)にかけての広い地域で晴れになるだろう。明天从九州到关东的广大区域应该都会放晴。# B' h5 {+ p6 q2 U/ P& ~5 ^8 O
……からには……既然……就……% |2 ]* e! g3 L# ]
V-からには、Nであるからには [5 y* a9 K5 m% R! b3 l
·受験するからには、絶対合格したい。既然参加考试,就希望一定及格。( Y* X G3 q, C7 @; z w9 V' }
·イタリアに来たからには、本场のパスタ料理を食べて帰らなければならない。既然来到了意大利,一定要尝尝地道的意大利面才能回去。- K2 U {. Z6 ?/ ]; Z
·彼が大丈夫と言うからには、何か根拠(こんきょ)があるのだろう。既然他都说没问题了,一定是有什么根据吧!
1 `$ a& d Q0 u2 M6 ~7 p V ·やるからには、最後まで责任を持ってやろう。既然要做,就负起责任做到底吧!+ L0 F% d1 v/ ]$ p# X6 F
·日本语を学(まな)ぶからには、日本の文化も理解するといい。既然要学日文,也该了解日本文化。
( o v' D9 _* y5 z* O ……から……へと一个接着一个;从……到" p& Q- o5 X: W5 P* f; Y. g
·次から次へと问题が起こる。接二连三地发生问题。0 {3 U4 l! v' p& v# l I! \
·桜前线(ぜんせん)は関西から関东、东北(とうほく)へと北上中(ほくじょうちゅう)である。樱花(自南向北)开放的前锋正由关西往关东,东北北上当中。/ x" S2 ]! G0 r1 a( e
·そろそろ季节が春から夏へと移り変わっていく。季节差不多该由春季转换为夏季里。
: U( g- u. j1 T" O ·彼のゲーム好きは止まらず、新作から新作へと毎日ゲームばかりしている。他喜欢电玩的兴趣不曾停止,新电玩一个接一个,每天光打电玩。
0 ^8 T4 X& }; |; G; l5 h# Y9 p ……から……まで从……到……
% Y7 p" U5 _, D5 z5 i$ Y ·デパートの営业时间は午前11时から午後8时までとなっている。百货公司的营业时间为上午11点到晚上8点。
3 m" g. x$ f) O# `: ? ·自宅から会社まではもっぱらバスと地下鉄だ。从家里到公司主要是搭公交车和地铁。 t$ ^- p$ f6 F9 e2 T
·このアトラクションは子どもから大人まで楽しめる。这座游戏设施从小孩到大人都能玩得尽兴。* I+ R! A5 x& K6 ?! Y$ r/ k
·朝早くから、夜中まで働く。从一大早工作到半夜。6 V6 B. i3 L/ }+ t8 |
……からみると……{……から见ると……}
. o5 w8 n$ N. r @# G ……からみれば……{……から见れば……}
4 |' Z# I* i5 `) e$ w( d: l, A ……からみたら……{……から见たら……}
" u8 v4 e3 V8 A: c4 @ 从……来看
! C2 s) I/ S3 d4 _ ·40代以上の人から见ると、そのファッションはとても奇妙らしい。从40岁以上的人来看,那个打扮似乎非常不可思议。
2 d0 E& x u* V& w ·彼女はおそらく男性から见ると可爱いといわれるタイプだろう。从男性来看她应该是属于可爱型的吧。 V D3 p4 j. A% ?6 Q0 J* y
·调査结果から见ると、今回の新制品はよくないということになる。从调查结果来看,这次的新产品评价并不好。 |