ついに……终于;最后! r* ` i3 l9 p# S( H5 l- J! Y
·新型ハードが、ついに発売された。新型的硬件终于发售了。6 g( i; O: K1 U8 B
·ついに彼女ができた。终于有女朋友了。
+ L" x1 e. W" f4 H ·ついに会社の株価が百円台まで落ちてしまった。公司的股价最后跌到100日元。
% T3 R4 B! N* M% d8 H つかのま{束の间}一瞬间;短暂4 m$ S8 M. j+ \+ A
·つかの间の休みも终わり、明日からまた会社が始まる。短暂的休息已经结束,明天又要开始上班。& P5 e, \5 W7 s4 J0 t; `
·逆転した喜びもつかの间、すぐに同点にされた。(比分)逆转的喜悦也只是一瞬间,很快又平分了。
4 _5 [5 r! q# \$ {3 H" s3 h' T ·梅雨の季节、つかの间の青空がのぞいた。在梅雨季时,只看到了一会儿蓝天。(在梅雨季时,好天气只有一会儿。)6 ^- _% Q N( K" f1 ] X
づく{付く}有……的倾向(接尾词)+ M/ T/ w* S, }
·新制品の売れ行きが好调で、会社は活気づいてきた。新产品畅销,公司也跟着生气蓬勃。+ M: Q m6 i2 S/ k; `
·秋になり、イチョウもすっかり色づいてきた。到了秋天,银杏也完全变色了。% y# z* M1 z3 n
つごうがよい/いい{都合がよい/いい}方便/不方便;合适/不合适
|$ B/ x' k1 a& o' z4 O 反义词为「つごうがわるい」。「が」可以省略,如「つごうよく……」。2 D' e3 [8 r% Z. U0 ^
·明日は都合がいいのでデートしようよ。明天有空,我们约会吧!& W' U" |9 g0 w9 U, B0 Q
·どうして彼女は、自分に都合のいいことばかり考えるのだろう。为什么她总是考虑对自己有利的事情呢? \; J" d! e* F* c# f5 m
·あなたが考えているほど、そんなに物事は都合よくいかない。事情不如你所想象的那样顺利。6 `6 @ w0 u1 u0 k, a
……っけ……吗?(口语用法,对自己不清楚的事物,进行确认,或是自言自语时使用)1 H& Q1 {: _9 c8 n# V! I1 p+ I% ~: d
·これってどういう意味だっけ。这是什么意思啊?4 p0 ^8 e3 e: P9 B" Z- a- t
·日本円のレートって、こんなに安かったっけ。日元的汇率,有这么低吗?, f3 N, H& T) X& P* @9 g
·もう新しいアルバム出たんだっけ。新的专辑已经出了吗?% i" l5 G. ~- A& K
·ええと、必要なもの、全部买ったっけな。呃……必需品都买齐了吗? |