影片《廊桥遗梦》里,在乡间木屋摇曳的烛光中,Nat King Cole吟唱的"Autumn Leaves"悠然响起,一段迷离情缘就此上演。本文就是这首歌曲的法语原版,由意大利著名盲人男歌手安德鲁-波切利演唱的"Les Feuilles Mortes"……
' H3 p5 ~: B, ]# Y9 A8 }) m (似自言自语地叙述)
* f1 T/ j) c! k$ F% a! c Oh! je voudrais tant que tu te souviennes1 K, B0 o% ~# b0 S5 V
Des jours heureux o nous tions amis.
- b, b5 w' q! a4 `/ \5 y En ce temps-l la vie tait plus belle,, z' J! G0 O' }' ~1 v2 `# g
Et le soleil plus brlant qu'aujourd'hui.
* i/ l4 g5 ~9 ?! J b7 n Les feuilles mortes se ramassent la pelle.
6 p6 U7 t1 C, a8 T Tu vois, je n'ai pas oubli……
- ]3 i$ H2 N- t Les feuilles mortes se ramassent la pelle,* R1 L+ d; t, w2 D" M& j
Les souvenirs et les regrets aussi
2 q8 d+ H8 c5 P Et le vent du nord les emporte
' W. w3 ]# K/ t" ^ Dans la nuit froide de l'oubli.$ Q$ J2 }% h& w% R
Tu vois, je n'ai pas oubli! M4 \7 E+ z* Y5 Q8 ^
La chanson que tu me chantais.
" v7 U y8 ^) o p# ?5 w7 i- Y1 z0 d 噢!我但愿你还记得' W! ?5 K1 t9 d' S0 T: a6 d/ ^
那些欢快的日子和当初我俩的友情0 h6 H* A! _2 y5 Z3 P
那时,生活是那么的美丽9 b/ e J3 |9 ~; j9 f
甚至,阳光也比今天更绚丽
$ I8 C' C7 f9 ?; a 那些枯叶用畚箕收拾了起来9 ` U- B5 G' @; p" |
你看,我还没忘记
% W: i1 v& K c, r 那些枯叶用畚箕收拾了起来的9 ?. k8 L9 R' t" t; p0 I& d
还有那些回忆和追悔
/ o* |! R+ O. |. F) X) f9 Z 北风吹走了那些枯叶
- G; }1 n- a. w% x/ p5 W 刮向那寒冷的夜幕里
& j, Y- g/ k, P$ q5 g) ~/ J 你看,我还没忘记
+ K" I, O$ l: S; T' C 那支你对我唱的歌# x1 u1 Z! o' @6 S0 P
(唱道)" M& J5 |( D6 F
C'est une chanson qui nous ressemble.9 _1 [. t+ f+ ~3 l
Toi, tu m'aimais et je t'aimais9 H) ^: r6 i. q4 w5 K2 t
Et nous vivions tous deux ensemble,$ Y) m& G0 G1 @6 j
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
+ ?& _' U8 L p6 h Mais la vie spare ceux qui s'aiment,% X/ j4 a9 q" Y
Tout doucement, sans faire de bruit- b1 ]- w0 T; D3 M) u
Et la mer efface sur le sable
) o2 U/ C; o3 Q& y* H% m; b! |5 ? Les pas des amants dsunis.
" ^9 B7 p8 p0 d2 h Les feuilles mortes se ramassent la pelle,
" i" _; ~2 ?& Q ^6 U U Les souvenirs et les regrets aussi
9 @- N( T! t! w) g! q7 ]/ c Mais mon amour silencieux et fiddle5 a4 i4 a7 t( _
Sourit toujours et remercie la vie.
+ C9 k: o- y" q, [5 T$ W [ Je t'aimais tant, tu tais si jolie.0 |# V5 V# ]! d7 r
Comment veux-tu que je t'oublie
( p* I9 A" k" w En ce temps-l, la vie tait plus belle
& a$ E$ ?9 t' ~- u. z* x" ^- B Et le soleil plus brlant qu'aujourd'hui.
) A c. b; R, K1 } Tu tais ma plus douce amie2 k% k7 o4 d+ V4 E( z+ U# x
Mais je n'ai que faire des regrets
* A+ b6 |: ~4 z" h Et la chanson que tu chantais," c8 L2 _0 R" E! N
Toujours, toujours je l'entendrai!
& n$ A( k) H' N) Y: K9 w 是这支歌让我们走到了一起4 f4 w9 ~( R4 e9 \1 `7 E; s, J
你,爱着我,我爱着你 _, b6 r- p% }- o) O! [/ b
我们两共同一起生活
& o3 U r# g8 ^4 B 你,爱着我,我爱着你% {/ j0 w+ {# Q
然而,生活却拆散了相爱的情侣
$ ?% k0 E2 K/ U+ ?( Z 一切都在寂然无息中缓缓地逝去
8 v6 T4 t4 r0 N" n 海水冲涮掉了沙滩上的一切- u9 J+ F# q+ b- K- N7 V$ @
脚下的步履, 让情侣分了手
9 _; k: L( B! w& i4 D& L+ R 那些枯叶用畚箕收拾了起来的
; V4 C1 M o' J* N, h n 还有回忆和后悔
: h& q0 T5 N- f# g" d q 然而,我的爱默默无语,坚贞不变
, z- o3 o! x, Y 保持着微笑,并感谢生活; ]0 d8 d7 W, D3 S2 C. g' L
然而,我爱着你,你知道,那有多美丽
9 M8 Y# K" }9 i0 g/ A 我怎么能忘得了你呢?' T& a6 Y' w N+ a! c
那时,生活绝对的完美无比 o8 n7 I# o" V
太阳比今天更绚丽9 R- O# o! Y, z
你曾是我最温馨的女友
! r- ]7 G( k; J, p 然而,我只有追悔无比
( p; Q$ q( L* ^ f" B. e3 I* T 你唱的这支歌
; B# e: H' P( n 每日每时,都在我耳边萦绕 |