影片《廊桥遗梦》里,在乡间木屋摇曳的烛光中,Nat King Cole吟唱的"Autumn Leaves"悠然响起,一段迷离情缘就此上演。本文就是这首歌曲的法语原版,由意大利著名盲人男歌手安德鲁-波切利演唱的"Les Feuilles Mortes"……: w2 X# P5 w# ~' S
(似自言自语地叙述)
* u8 B2 f" _! V! r+ f" H- j Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
7 h/ d: ^9 L; Z' P& q. |! v0 V Des jours heureux o nous tions amis.
) r( \' O& u4 m& {6 N4 A: v4 @ En ce temps-l la vie tait plus belle,+ |2 y3 _$ O0 ^8 |' o! C
Et le soleil plus brlant qu'aujourd'hui.
; y |* I2 V* g Les feuilles mortes se ramassent la pelle.
) n f* R1 \. |7 j" E7 N# I0 P& S Tu vois, je n'ai pas oubli……! [2 u% w/ V( o) Y2 c" V5 I' c
Les feuilles mortes se ramassent la pelle,4 ], ]7 @' U ?# k4 F
Les souvenirs et les regrets aussi
3 A) D9 k& L2 j0 ~ Et le vent du nord les emporte; s! z. |) S* z
Dans la nuit froide de l'oubli.
* v# |" F2 D m8 a* q( N# G Tu vois, je n'ai pas oubli
; g1 N/ Q: a! S- Y3 V$ ?' j$ d La chanson que tu me chantais.8 y: V) F; d) F8 e# n" }2 I
噢!我但愿你还记得
4 y# W! s- v9 T8 _$ B! x 那些欢快的日子和当初我俩的友情) |/ A" l1 g/ p2 w) d' G& J0 v
那时,生活是那么的美丽( X( e5 F3 S, C% ^
甚至,阳光也比今天更绚丽* B# X! S* ^! e7 n) `; Y
那些枯叶用畚箕收拾了起来! I) K: s7 S2 e8 ?& u
你看,我还没忘记0 d4 b$ w2 ?" q z& v2 t
那些枯叶用畚箕收拾了起来的! ^% \: _/ W2 Y4 a! Z" N; p
还有那些回忆和追悔8 Z' t( {8 x0 T0 a* k% c: @
北风吹走了那些枯叶( C! h5 d0 N/ }! ~
刮向那寒冷的夜幕里$ C. q" z7 y2 D- ?- o; J/ t5 ^. Z
你看,我还没忘记4 Z0 x$ Z) ]% S) C6 ^
那支你对我唱的歌
9 { A# C& l7 ?( Z9 L (唱道)
9 ?: \" l) q8 n# u& c. I, K C'est une chanson qui nous ressemble.
0 J/ r, V, W9 U; R+ P Toi, tu m'aimais et je t'aimais* x P1 j7 B6 @; u; A% _
Et nous vivions tous deux ensemble, E1 r& s# O4 J- |
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
/ x2 k8 W. ^+ C5 |# P( a Mais la vie spare ceux qui s'aiment,
% O- x. w5 H; a. p Tout doucement, sans faire de bruit& @/ n% h* @& O. A8 G9 J
Et la mer efface sur le sable
7 c3 D( C% x$ `! J& l8 _2 k: J Les pas des amants dsunis.5 ~5 f( V: o2 |2 l! z7 a
Les feuilles mortes se ramassent la pelle,' R$ }7 b* v0 o! d8 W- j
Les souvenirs et les regrets aussi: A/ P' j* Q1 n& B: n# b
Mais mon amour silencieux et fiddle
- \4 d+ G0 [# m! C2 N6 e Sourit toujours et remercie la vie.
: @5 r# O4 s: f: T! y0 q Je t'aimais tant, tu tais si jolie.
! a- j2 Y9 L8 j E Comment veux-tu que je t'oublie+ g; r S9 g3 B( y8 P. @
En ce temps-l, la vie tait plus belle
. K+ w1 h. q7 o/ L' g+ _6 H2 J# u* l Et le soleil plus brlant qu'aujourd'hui.* V. Q& C: j3 w
Tu tais ma plus douce amie
/ }2 N% g7 E" T6 |0 X+ w, H Mais je n'ai que faire des regrets
% q" b) P: ?" c6 D/ j" A! y Et la chanson que tu chantais,: H5 t) I) R/ |: r! j5 E
Toujours, toujours je l'entendrai!+ g$ I& b/ `3 O5 O. L$ n6 P$ _
是这支歌让我们走到了一起
& k* o$ U9 l! F y2 t" y, f3 s. n 你,爱着我,我爱着你
: J6 [" u6 r e; y 我们两共同一起生活 ~* x7 \! H8 Y1 {. G! W/ X% W
你,爱着我,我爱着你
4 a( J, r2 z4 c V& ?! U 然而,生活却拆散了相爱的情侣0 l& k+ [ n+ _* ?( w0 o
一切都在寂然无息中缓缓地逝去1 J; B- i& m- M/ x7 @
海水冲涮掉了沙滩上的一切
9 M& W i* A ]" [* Q 脚下的步履, 让情侣分了手
1 V2 O' q9 B5 m! w8 l 那些枯叶用畚箕收拾了起来的
. v B n$ w+ M! C 还有回忆和后悔
, w s" A7 L8 w 然而,我的爱默默无语,坚贞不变
3 T1 }! ]: V; {8 j9 I 保持着微笑,并感谢生活6 k$ p7 ?9 ]2 N
然而,我爱着你,你知道,那有多美丽1 W3 b2 H0 ]% g8 } L
我怎么能忘得了你呢? u, e1 ~6 _8 I) \& H
那时,生活绝对的完美无比: K6 O1 z4 x# c
太阳比今天更绚丽
/ z$ n9 \6 w# `# x 你曾是我最温馨的女友
4 s9 G4 i, J3 D3 d! i 然而,我只有追悔无比( M' y$ Y) t! b
你唱的这支歌: R1 e% g: q5 ]- o
每日每时,都在我耳边萦绕 |