歌手介绍:+ B Q: i0 ]9 u; m
mireille mathieu(米海依·玛蒂厄)相信学法文的都不会陌生,尽管你可能不一定知道她的名字,但一定听过她的歌。这个有着一双大眼睛、留着日本娃娃头的法国美女,今年已经快60岁啦。她不止会模仿piaf的歌,而且还原唱和翻唱了好些非常好听的歌,她还有一手绝活,就是可以用英、德、西班牙、意大利、日语和中文等外语演唱,比如她八十年代来中国时,就用中文唱中国歌。# ]/ A& ?/ }' \, Q, H, {$ _1 y- _
歌词欣赏:# z, e$ ]# B" S
LE JASMIN QUI PARLE. E# w7 ^* {+ ^. G
Moi je sais un bien beau secret7 N! w' ~ O! n* {! c* m4 }% ]8 b% u
Que l'on m'a donné en Mongolie
$ X$ a* v1 l. {9 v Qu'un jasmin messager du paradis, K! F9 z2 d0 H8 K: |; Q
Ce jasmin savais parler
2 r6 i+ P c, W" z) e. H5 Q Dans l'ancien temps un beau cavalier
# ]: j$ @& k: n: h/ h6 p Le donna à son amour qu'il quittait7 @* S7 p! t: A6 c5 N4 |3 ]( J& q3 W) l
Pour partir à l'armée& ^: A5 n! F# s% r$ s. K
Le jasmin se mit à parler
! r3 C0 }2 u' A. t Disant pour chacun de ses exploit q. E8 X& O" G& i6 P. ?% B
Le bonjour victorieux de son soldat
$ X/ o- x: L! Z# ` A la fille qui l'aimait& g8 C1 E6 M2 ?: D
Elle pleurait mais parfois sourit
& h# u3 a& t5 O9 r8 E a* I) W A la voix pleine de mélancolie
: r2 Y9 |; b( G% Q' a+ k Qui tombait de l'infini- U( p( L8 t% J. P
Mais hélas un jour de combat
# H* h6 X/ L" B; @; k La fleur ne parla plus et devint0 ?% x% O" d0 O$ u
Rouge vive frappe la le?on d'hiver
7 e6 Z1 }- u% p& O1 a5 | La fille ne compris pas) e2 y/ m( p3 \' s
Longtemps après on lui dévoila
' g# T# v. b4 [8 Q" u Qu'au moment de mourir l'enfant Soldat
; l( g6 N, B7 J1 K- h" Q, z Dit son nom puis sanglota9 n- J9 k1 [5 |3 i6 A9 S$ n
J'ai voulu qu'un modeste jasmin- s; d/ y2 Y" ~$ M& A9 M
Soit ce soir un envoi de lieu lointain
/ n( y9 q$ d2 N" p A tous les amoureux perdu dans leur bonheur, S8 N3 k( O H" ^ l5 k# P
La fleur |