歌手介绍:8 N5 q' a7 H4 t( ^
mireille mathieu(米海依·玛蒂厄)相信学法文的都不会陌生,尽管你可能不一定知道她的名字,但一定听过她的歌。这个有着一双大眼睛、留着日本娃娃头的法国美女,今年已经快60岁啦。她不止会模仿piaf的歌,而且还原唱和翻唱了好些非常好听的歌,她还有一手绝活,就是可以用英、德、西班牙、意大利、日语和中文等外语演唱,比如她八十年代来中国时,就用中文唱中国歌。1 P+ a1 ?; B. D' X+ I/ ?6 d
歌词欣赏:2 q+ Z. B7 N2 p/ X& C) z% v
LE JASMIN QUI PARLE
( |& Q6 W" A: A0 Q Moi je sais un bien beau secret# i# Z, _& p2 m/ [
Que l'on m'a donné en Mongolie; t: L* p' p0 s- n1 c: J7 q8 u
Qu'un jasmin messager du paradis; P) S+ ]5 m. r; _$ r6 E& G
Ce jasmin savais parler
- `8 G7 G6 r3 b- D Dans l'ancien temps un beau cavalier
2 V6 g& x1 {, C9 `8 o! P Le donna à son amour qu'il quittait
% O) ?/ O" T: Y+ U$ v Pour partir à l'armée
* g: ]2 Q! D: i' ^ Le jasmin se mit à parler
8 E' X' e9 t% T' o Disant pour chacun de ses exploit3 v2 A, a8 W# R. ~. ?. {. B
Le bonjour victorieux de son soldat
* b8 S7 V# G# k5 h- B2 @ A la fille qui l'aimait/ l8 L- n: e% y- m1 V; V8 V/ D1 p& J
Elle pleurait mais parfois sourit
% R5 O5 u$ {2 i+ s; t0 M/ [- N; F A la voix pleine de mélancolie* G6 F; U3 J3 t4 u# M
Qui tombait de l'infini! s2 I2 p4 ~. B1 C
Mais hélas un jour de combat5 C) y+ L" E. C0 Z" k0 I
La fleur ne parla plus et devint
? e$ n% a! Z# t( m7 p Rouge vive frappe la le?on d'hiver
9 d8 M m7 ?3 H+ w* ]0 f La fille ne compris pas s, H- |4 ^1 d0 s3 O
Longtemps après on lui dévoila
: p S7 {6 F8 r1 L# ]) d9 K Qu'au moment de mourir l'enfant Soldat1 } n6 V3 |# N# G
Dit son nom puis sanglota
8 Z* u" S; o8 N3 P1 C6 F- Y% C J'ai voulu qu'un modeste jasmin
, o0 r9 ?' j- j, o9 G: I+ ]+ T Soit ce soir un envoi de lieu lointain
9 }2 J' Z% X& s5 v' q* u A tous les amoureux perdu dans leur bonheur. @9 A$ s+ j% U6 B. o( G% y
La fleur |