1. Il n'arrive pas à joidre les deux bouts.
1 ~2 m3 O! y1 `6 V2 i 2. Fier n'a que perde.
" d! r/ G! _( f. l 3. Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur.
: w0 W7 P: u9 M4 m% { 4. Belle vigne sans raisin ne vaut rien.
( ~4 h) k( n1 b9 H6 _ 5. On peut le compter sur les doigts.' a8 j( I8 o+ G5 t; q5 `
a. 入不敷出。
, U8 ^, r$ R/ S$ a* {2 u b. 骄兵必败。
+ V2 d( _9 k# P) y2 ?, x c. 良药苦口。
+ R( U+ T+ k, a& Z: w- Y d. 空说无用。! s' e; i' C: ?* t4 m
e. 屈指可数。6 R2 y* T4 D+ }. R; x8 b, p5 Z; P
测试二
. W2 U2 ]; L F" L) _ 1. A la duperie, répond la fourberie.
4 X; S. A; `( R7 W) {4 A [, z$ G 2. Chassez le naturel, il revient au galop.5 M0 R& u/ T5 s7 @/ n& S+ M
3. C'est une méchante langue.2 ^9 a' O* ?( Z# T! t R
4. Il n'y a qu'à se baisser et à prendre.
% A1 a! L) q$ \7 r: [ 5. Boujour lunettes, adieu fillettes.2 }& ^- Z0 [4 N0 K1 @5 v
a. 尔虞我诈。
9 X4 w; I6 G; p( w( x4 y9 n b. 人老心收。 |