1. Il n'arrive pas à joidre les deux bouts.
5 P; P* i4 M9 s7 `& M9 ] n 2. Fier n'a que perde.) J4 |3 v' M# g* [6 @3 O- O4 r F
3. Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur.) s7 F! Z3 B9 W, j& O) @
4. Belle vigne sans raisin ne vaut rien.4 k- N0 f+ \% V9 C
5. On peut le compter sur les doigts.6 }+ Z2 b c, z1 ?! y
a. 入不敷出。
8 h/ Z- F, |+ ]( R$ Q7 V b. 骄兵必败。
/ A6 q( d0 h0 i' o# {6 u c. 良药苦口。
( `# v8 ^6 z* d$ S- r7 Z: [, d& Y d. 空说无用。9 F5 X! B7 A# P' v+ \# k
e. 屈指可数。" L/ D7 d/ J& o( m
测试二" l; }9 v6 V2 c r7 v
1. A la duperie, répond la fourberie.
- w1 R: t- H3 _ 2. Chassez le naturel, il revient au galop.# c( s6 \ c$ B! V0 e
3. C'est une méchante langue.* f6 M5 @) l. ^2 K3 V. t6 N
4. Il n'y a qu'à se baisser et à prendre.
+ j& ~% I. h, \( f 5. Boujour lunettes, adieu fillettes.
" ?4 E/ y+ _- O$ Z: J5 Z% R, d a. 尔虞我诈。
+ T L0 a4 J5 W' c b. 人老心收。 |