a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 41|回复: 0

[综合指导] 学习法语口语的6种技巧

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:10:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  有没有机会在国外生存、发展下去,关键是要看有没有机会去表达自己,和别人交流
, P8 J% U9 v# t! i1 V  。如果你学的是哑巴法语,到了国外你将十分困难。而目前我们的大学法语教育是有
7 A1 t  r; ^3 A' ]( ~  缺陷的。学一种语言,交流是目的,而不是语言本身。我们往往把法语仅仅当做一门  X4 A1 \( f: b: C
  知识在学,从小学到大,到最后,还是不会说法语。) v' c7 i) f. F
  语言的交流与掌握大量的词汇、句型、语法是两回事。就语言本身的知识来说,8 [. k4 x5 s; z7 H1 X; ]
  我们已经过关了。我们缺少的就是在交流中来运用法语,只有在交流中我们才能与对1 ?- G  S) @* n, }* u$ u) Q1 y  t, ?
  方进行思维密码的相互破译。同样的话在不同的语言交流环境中所表达的意思是不一6 o# a/ M. S- k6 b& [
  样的。& ^$ P4 N' r  L
  我建议要把我们学习的目标收缩,把追求大而广的法语知识转化为追求一种定量" T: s. f% j8 z" F3 k: p
  性的技巧,我认为有6种技巧,是法语国家的人和法语国家的人之间交流的关键性东
" F, @! ?" z" F3 b; Y9 J# i  西,如果我们能掌握这6种技巧,就可以更好地理解法国人的思维,从而学好口语。9 e, G4 u* L  D  T% ?4 J
  第一,如何用法文简单界定一个东西的技巧。法国人和法国人交谈80%是想告诉对方
( X. i, [, i0 w$ K$ g3 @, I# N  这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一0 ]; f6 P8 H$ g2 U2 t8 M- R. L
  个水平上。因为中国传统教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
/ o, }( Z$ [9 Z* e  第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练用不同的方式解释同一事物& d- X+ I9 x5 q& e! n' F" r9 L
  。一种表达式对方不懂,讲法语国家人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事
( |2 C9 L: a  K- D  物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法
1 V) u. M6 h2 k% Z! {  也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替
7 l/ t' z4 B! @& Q: O  换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举
, z0 K0 U) H4 o; F  一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。* ^/ V6 g; _, H. Y/ G2 X; w/ }" M
  第三,我们必须学会法国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中西的文化不同会产
4 k& U+ M, _' k* U  生很大的差异。我们描述东西无法乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。法国人  c  ~" T, @) f  J1 v& T
  对空间的描述总是由内及法,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人
" \) q* q, Z$ \) V7 D: q( {4 t  是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方7 \2 ]4 ^( A7 q- O5 |1 U' k. H
  是最重要的。法国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西3 c( d  P& n# n& e$ i
  。只有发生悲剧性的事件,法国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和法国人在时间; }9 o) n& |7 D/ m
  描述上的巨大差别。
  w6 O0 B% C2 A' v8 J5 v) a' ~' R, ?  第四,要学会使用重要的法国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是"习语"。8 X  F# r4 y) v/ o! r5 K0 T4 W
  比如北京人说盖了帽儿了,法国人很难理解,这就是习语。所以和法国人交流时,能
8 q$ t- L! C* l' [  适当地运用法国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?9 T  ]- U; g, F$ I% k6 }% \# d
  就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。- N, U; P/ e+ T0 n) g' Q
  第五,学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为法语不& T/ G* U8 S  ~( h7 {( V- _7 f
  是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好法语必须丢掉自己的母0 p: N' Y# ~6 w4 k% ^
  语,这是不对的。
9 Q; G. }9 h1 n2 ^1 y) X8 J) \5 @  第六,要有猜测能力。为什么法国人和法国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧
1 V- j$ ?) T5 j6 [3 h  义?就是因为他们之间能"猜测"。我们的教学不提倡"猜测"。但我觉得猜测对学好法
2 }$ p0 f/ F& Z2 \  A  国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就( S7 m+ @* {+ U; E# D
  需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。
0 F  p1 }7 O4 R/ F/ _0 p4 x1 z  中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,结果就是很多人讲口语的时候讲着
. B' e( S$ H" F7 Y5 z  讲着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的
( F, ~" S4 }. C( c( V  话,我想也就不会出现这种现象。; i0 v% J7 Y7 f9 I, F: y+ ^. o; _5 |
  以上就是我所说的学会用法国人思维方式的6个技巧。中国学生如果能做到这6点
% v7 t$ j& I( }* i5 [/ W' n  ,用较短的时间肯定能学好口语。
0 s- y0 _. R/ |/ t! f  再说说法语语音的问题。我们中国人不需要钻牛角尖,一定追求发音像一个本地+ D$ Y- E2 k, F) P$ K
  人,只要我们的发音不至于让对方产生误解就可以了。我们在平时,不需要迷信什么. O4 \; O5 k  g9 N" w" I6 U) f7 g: ^9 ^
  科学方法,只需要记住一点:模仿。但一定要模仿标准的法语或法语。在模仿的基础5 D9 v! N. e: R- j- V; M
  上,每天保持1个小时的自我口语练习,这个练习必须假想一个双向交流的场合,即) p1 @: r1 v, o8 n; M# x
  仿佛有人与你交流一样。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-1 00:29 , Processed in 0.855863 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表