a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 75|回复: 0

[综合指导] 【幽默】四十年夫妻

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:10:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Deux vieux Anglais jouent au golf. Sur la route voisine arrive un cortège d'enterrement. Le premier Anglais arrête de jouer, enlève sa casquette, tandis que passe le cortège funèbre.  R# u8 S/ g0 x+ Q) @
  --''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''2 h7 F" [( u: W; T; W; W
  --'' Que voulez-vous, nous avons tout de même été mariés pendant 40 ans.''+ `) o0 i6 M7 {
  单词:7 [; ^# r$ x% Q/ _% {. N
  Vocabulaire:4 ~- b0 _+ _- c  M; D1 f
  cortège n.m. 随行人员;行列( c5 n6 q) P/ \
  enterrement n.m. 埋葬;葬礼
0 G1 ^' ]2 ]& N$ p  casquette n.f. 帽子,鸭舌帽7 A7 q( X7 c  q- |; o
  funèbre adj. 葬礼的,忧郁的
5 |# r; j9 w; C& K5 d  tout de même 毕竟,还是' L1 i. {$ Z% L3 v# q& R* f
  Notation:14:16:18ryedu.net
0 i8 y/ e, K. s3 ^( p  Casquette是指鸭舌帽。而帽子则是:chapeau n..m.
+ `7 b4 b, T$ s: U9 r) |  草帽:chapeau de paille# z  k2 R3 d% s
  翻译:6 _+ T. S  y4 e3 t- u0 V
  2个英国老人正在打高尔夫。临近的公路上驶来送葬的车队。其中的一个英国人停下来,摘掉帽子,一直到送葬的车队经过。
& e  c+ I: Q$ u  "啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"
2 o# e- ^* C! i$ O5 P' f4 Z4 ^  "那你想怎么样?我们毕竟已经结婚40年了.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-1 00:21 , Processed in 0.446611 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表