有些字眼在中文里面似乎找不到可代换的字, 其中感情方面的字好象就占了不少。也许有一天你会跟老外交往, 也或许你只是有兴趣认识这些字, 这个单元是恋爱一族不可不看的喔! 6 V& h- v) n3 {, q1 c3 a
' R- K7 o8 Q, b6 p; w; l1. Avoir le béguin pour (qlq’un) 3 ^$ y' V- E& e1 d( D0 P) Q
have a crush on
# w& x% @9 N: c0 W- y& D. v) r迷恋某人 ; `% _ }( ~/ v) ?
5 q J# F+ u& ?5 E, tA:J’ai un enorme béguin pour ted.Je vais essayer et voir si je peux lui demander de sortir avec moi ce week-end. 6 W; a1 ]! L% m3 ^1 W5 S: {( M
I’m having this huge crush on Ted. I’m going to try and see if I can ask him out this weekend.我最近好喜欢 Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。 ' P7 ` {% l* f; ?0 {
B: Bien...mais j’ai entendu dire qu’il est deja pris. 8 m/ [% {1 I$ X7 T8 D" C
:crutchWell...But I heard that he is already seeing somebody. / z" {/ _8 z( P- i6 ]& P* Y
嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了! 3 E6 i; |- u6 l; k$ H
5 l+ S5 B, g% j+ Y# x
0 y6 A5 g/ T6 |9 F
2. etre le(la) difficile ' ` n R2 a& ^& O
play hard-to-get
, c0 v( G! _4 V q% m3 w欲擒故纵 : ^; h" b' @0 ?6 \
7 q M* v6 T/ `/ CA: Alors,elle t’a posé un lapin hier? # p" p9 k: r0 G# z
So she stood you up last night. 1 x9 q- h# t _" V& D* {, n9 q
结果, 她昨晚放你鸽子啦?
2 k# n& l* r- h, l$ NB: Oui, je crois qu’elle joue la difficile avec moi
3 `) W5 ^. j; B* Q1 o! {Well, I guess she’s trying to play hard-to-get. 5 p9 p8 ^ A9 k5 P
嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧! * O) o3 a" n7 z! S) B/ n. I
* f' m: G# w8 f! f# h"poser un lapin" 6 m6 g* k% k3 r
"stand someone up" 0 |7 B) ^& C9 a2 M2 d4 R5 B
是「放某人鸽子」的意思。
% E: H% A8 W! [- U1 l: M. g- } D8 ^, E9 ?) F7 }
"jouer la diificile" ' l% v: W7 _5 \ W4 E o# T
"play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。 5 w( R- o! E8 _: a
* x8 P; R1 N9 r; y) z3. présenter, faire une présentation
1 Y# v4 w. u% z. j# u2 `; a8 Dhook up - V- T% t% `6 c, T+ Q
介绍、送作堆 ) K2 t0 ]/ @7 U
' m$ w% |7 {6 @' t, E4 N7 w
A: Hey, pourquoi tu ne m’as jamais dit que t’avais une soeur aussi mignonne? * N+ p7 f1 u' v/ L8 d5 y4 g
Hey, how come you’ve never told me you have a cute sister...
( z5 y& N; \0 n, {- t3 I. K$ t嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
3 H; j7 A* J7 R) WB: Qu’est-ce que tu veux dire par là? ) h# e6 v+ y9 R- [3 g( C
What are you trying to say?
l( W8 ? M2 d$ l% E- O你想说什么呢? ' t; {/ k* G' V: M* B6 `6 z
A: Et bien, tu peux me la présenter peut-etre? 1 y: j( r9 t3 P0 A1 R4 t; {3 i( q+ P
Well, you can hook me up, maybe?
/ w" v- Z7 Q' b1 o, v6 _1 s嗯..也许你可帮我介绍一下?
- L8 j+ t% U f( l; g$ I. k5 rB: N’y pense meme pas! / Tu reve! % O5 R9 J/ c) ~( U
No way. ! x' l0 ^8 y: G" t8 ^+ l
休想! ) \8 g' K( E5 h p3 q
# L3 [$ D1 F& ]( t+ R0 m, p2 x
& s1 A' k; H- `( |. k. n7 O
4. casser / se séparer de qlq
/ Q; u% s( b ^8 ~1 D1 C$ c% Rbreak up
3 i4 W: a$ J6 x% y分手 * q' u5 A. o4 C, S5 q
h+ A1 C$ z; }* b: K
A: Comment ca se passe entre Bob et Pat?
4 D6 m0 x7 o' F" t) }. |How are Bob and Pat doing? ( _5 X* s* E4 n, i/ a4 |( y" i n
Bob 和 Pat 近来如何? 3 s/ p" r1 Q, U6 }2 Z3 `4 p1 w
B: Ils ont cassé l’été dernier. / ils se sont séparés l’été dernier
& M( {- ^+ s8 `$ J- bThey broke up last summer.
4 L- Y; G9 o) O' |8 @他们去年夏天分开了。
" ~& p9 c) t, E3 Z' l& @! s1 n- s0 j$ J8 x/ D
7 T3 F" D" h% Q6 F- v
5. sortir avec qlq
) ~- u! u$ w3 D/ x$ C7 |date & J1 r5 |. F9 N
(男女间的)约会; 约会对象
# V$ x) g: {" O- W% @. D, S, K: p. D
A: Mon pote,Tu vois la jolie fille qui est labas? Je sors avec elle. / `7 [( H4 N0 T6 ^ o, a
Dude, did you see that babe over there? I’m dating her. ( J1 D3 I2 b$ T" R3 s# e
老兄!看见那边那个美女没有? 我正在跟她约会喔!
; G a4 v: Q4 }4 y/ ^' e& P/ LB: Tu as trop de la chance.
: b# |# o) T p8 w1 K. _ |Man, you’re lucky. ( y. X: k, n6 A5 q0 `: t% }2 x
你真是运气好! 8 l0 e& U A% s- F7 D$ u# V
8 W% h d6 n! W
, T$ j. B) g: K2 x" [, S约会词汇 r4 l3 y& `4 d+ H2 O
$ I5 ?$ g) ^3 }- {" j U+ L- \- Quand est-ce que tu seras libre? 9 A3 p! @- F/ t! y' \
When are you free? $ Q8 |( ]6 @/ Z
您什么时候有空? 6 C: w! X- V3 t" U# s
3 ?" @ q/ b1 M) z% J7 {2 R
-T’es libre ce jeudi après-midi? , g3 l- ]- c1 D8 Q8 O6 r: L
Are you free this Thursday afternoon?
, x% J" G& Y v4 T5 b您这个周四下午有空吗? 5 r- T; W# X. z3 K
8 v1 _/ T: Z1 p, s" I-Quand tu seras là? ; T: \3 y) {4 j, J/ Q
What time will you be in? 2 G& i) b2 V8 c( U5 p! |
您什么时候在?
! s7 h8 I$ z/ x' d' I' i
; l# r8 p8 k6 [+ z) P9 b! R-Quand est-ce qu’on peut se voir? 9 @3 y4 G- S5 T$ E
What time will you be able to see me?
7 T# b$ k; N2 O s您什么时候可以见我?
/ Q1 X7 f% }' P1 R5 m# W0 e! P/ u" m5 A4 h4 f1 n* G
-Mercredi matin, ca ira?
) B1 |: c" w" F: sWould Wednesday morning be all right?
" L( N1 T3 }2 g! Q/ r周三上午可以吗? ) `; T$ H" c# V6 h5 |8 g( {! p( r! }, c
1 e9 M5 F& | ?6 n2 @; X
-Je voudrais donner un rendez-vous à Monsier Smith. |